@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: I81 Subject, ALI Investigator @ID: fr|flloc|I81||female|10F2||Subject|4 years, 1st FL, german| @ID: fr|flloc|ALI|||||Investigator|| @Coder: EG *ALI: bon tu as des questions ? *ALI: [^ eng: got any questions des questions?] . *I81: um # le garçon . %mor: co|um det|le&MASC&SING n|garçon&_MASC . *ALI: oui . *I81: est ce il près de la boulangerie ? %mor: v:exist|être&PRES&3SV prep|ce pro:subj|il&MASC&_3S adv:place|près prep|de det|la&FEM&SING n|boulangerie&_FEM ? *ALI: non il n' est pas près de la boulangerie . *I81: um # est ce la fille près de la boulangerie ? %mor: co|um v:exist|être&PRES&3SV prep|ce det|la&FEM&SING n|fille&_FEM adv:place|près prep|de det|la&FEM&SING n|boulangerie&_FEM ? *ALI: non la fille n' est pas près de la boulangerie . *I81: est ce la femme ? %mor: v:exist|être&PRES&3SV prep|ce det|la&FEM&SING n|femme&_FEM ? *ALI: la femme est près de la boulangerie . *I81: oui . %mor: adv:yn|oui . *ALI: mmm [^ eng: perhaps find out what' s she' s called and then you can write the name] . *I81: um comment t' appelles [//] t elle ? %mor: co|um n|comment&_MASC pro:subj|tu&2S v|appeler-PRES&_2SV adv|t pro:dem|eux&FEM&_SING ? *ALI: elle s' appelle Marie . *I81: [^ eng: Mary] um . %mor: co|um . *ALI: m@l # m@l a@l r@l i@l e@l [^ eng: if you just write it then you can draw the picture later # it' s up to you whether you find out where everyone is first] . *I81: [^ eng: yeah] # um # le garçon +/. %mor: co|um det|le&MASC&SING n|garçon&_MASC +/. *ALI: oui . *I81: +, est ce il près de la café ? %mor: +, v:exist|être&PRES&3SV prep|ce pro:subj|il&MASC&_3S adv:place|près prep|de det|la&FEM&SING n|café&_MASC ? *ALI: oui il est au café # il est au café # il est sur la terrasse . *I81: euh comment t' appelles t il ? %mor: co|euh n|comment&_MASC pro:subj|tu&2S v|appeler-PRES&_2SV adv|t pro:subj|il&MASC&_3S ? *ALI: il s' appelle Pierre . *I81: Peter . %mor: n:prop|Peter . *ALI: p@l i@l [^ eng: yeah] # p@l i@l e@l r@l r@l e@l . %com: student writing on her sheet .. *I81: xx . *ALI: mmm . *I81: la # um +... %mor: det|la&FEM&SING co|um +... *ALI: la fille et l' homme [^ eng: choose which one you xxx the man or the girl] . *I81: um # est ce la fille près de l' église ? %mor: co|um v:exist|être&PRES&3SV prep|ce det|la&FEM&SING n|fille&_FEM adv:place|près prep|de det|le&SING n|église&_FEM ? *ALI: non elle n' est pas près de l' église . *I81: est ce la fille près de la parc ? %mor: v:exist|être&PRES&3SV prep|ce det|la&FEM&SING n|fille&_FEM adv:place|près prep|de det|la&FEM&SING n|parc&_MASC ? *ALI: oui elle est dans le parc . *I81: um comment t' appelles t elle ? %mor: co|um n|comment&_MASC pro:subj|tu&2S v|appeler-PRES&_2SV adv|t pro:dem|eux&FEM&_SING ? *ALI: elle s' appelle Michelle . %com: student writing on her sheet .. *I81: um [^ eng: what' s man?] . %mor: co|um . *ALI: homme . *I81: homme@g . %mor: imit|homme . *ALI: l' homme . *I81: um # [//] est ce # l' homme près de l' église ? %mor: co|um v:exist|être&PRES&3SV prep|ce det|le&SING n|homme&_MASC adv:place|près prep|de det|le&SING n|église&_FEM ? *ALI: non il n' est pas près de l' église . *I81: près de la librairie ? %mor: adv:place|près prep|de det|la&FEM&SING n|librairie&_FEM ? *ALI: non pas près de la librairie . *I81: um . %mor: co|um . *ALI: Leclerc [^ eng: by the way is the name of a supermarket] . *I81: [^ eng: oh right] um est il près de la supermarché ? %mor: co|um v:exist|être&PRES&3SV pro:subj|il&MASC&_3S adv:place|près prep|de det|la&FEM&SING n|supermarché&_MASC ? *ALI: oui il est près du supermarché . *I81: um comment t' appelles t il ? %mor: co|um n|comment&_MASC pro:subj|tu&2S v|appeler-PRES&_2SV adv|t pro:subj|il&MASC&_3S ? *ALI: il s' appelle Robert . %com: student writing on her sheet .. *I81: ok um qu' est ce que [//] faire Robert ? %mor: co|ok co|um conj|que v:exist|être&PRES&3SV prep|ce prep|que v:mdllex|faire&INF n:prop|Robert ? *ALI: Robert porte une baguette . *I81: [^ eng: is that holding a] baguette ? %mor: n|baguette&_FEM ? *ALI: mmm . *I81: [^ eng: perhaps I' ll draw him holding a] baguette ? %mor: n|baguette&_FEM ? *ALI: [^ eng: well it' s best you can # just draw a stick # you need you might want to put some clothes on xxx] . *I81: [^ eng: yeah] ! *ALI: [^ eng: xxx when when you find out what' s he looks like] . *I81: [^ eng: yeah] um . %mor: co|um . *ALI: [^ eng: you can you can ask the questions in any order] . *I81: [^ eng: yeah # I' ll just draw a baguette] . *ALI: [^ eng: yeah draw a baguette then # you don' t have to do it properly.] . *I81: um Michelle um elle [/] elle faire # qu' est ce qu' elle faire ? %mor: co|um n:prop|Michelle co|um pro:dem|eux&FEM&_SING v:mdllex|faire&INF conj|que v:exist|être&PRES&3SV conj|ce conj|que pro:dem|eux&FEM&_SING v:mdllex|faire&INF ? *ALI: elle joue au football . *I81: xxx . *ALI: football mmm . %com: student drawing .. *I81: um et Marie qu' est ce qu' elle faire ? %mor: co|um conj|et n:prop|Marie conj|que v:exist|être&PRES&3SV conj|ce conj|que pro:dem|eux&FEM&_SING v:mdllex|faire&INF ? *ALI: elle fait du vélo # elle est à vélo . %com: student drawing .. *I81: [^ eng: bike is it?] . *ALI: mmm . *I81: um # et Pierre qu' est ce qu' il faire ? %mor: co|um conj|et n:prop|Pierre conj|que v:exist|être&PRES&3SV prep|ce pro:int|que pro:subj|il&MASC&_3S v:mdllex|faire&INF ? *ALI: il mange un sandwich et boit une limonade . %com: student drawing .. *I81: ok # um xxx . %mor: co|ok co|um . *ALI: [^ eng: you want to know what they look like now] . *I81: [^ eng: yeah] # um . %mor: co|um . *ALI: [^ eng: clothes yeah clothes] . *I81: um Michelle qu' est ce qu' elle um grand [?] cheveux [^ eng: is that] cheveux ? %mor: co|um n:prop|Michelle conj|que v:exist|être&PRES&3SV conj|ce conj|que pro:subj|elle&FEM&_3S co|um adj|grand&MASC n|cheveu&_MASC&_PL n|cheveu&_MASC&_PL ? *ALI: oui des che(veux) elle a les cheveux longs # longs . *I81: longs . %mor: adj|long&_MASC-_PL . *ALI: mmm . %com: student drawing .. *I81: ok # um . %mor: co|ok co|um . *ALI: attachés comme les [/] comme les tiens # attachés comme les tiens . *I81: [^ eng: tied back?] . *ALI: mmm . *I81: [^ eng: right oh well too late!] . *ALI: [^ eng: I should have said that to start with] . *I81: um um # j' ai a le t_shirt ? %mor: co|um co|um pro:subj|je&1S v:aux|avoir&PRES&1SV v:aux|avoir&PRES&3SV det|le&MASC&SING n|t_shirt&_MASC ? *ALI: non elle porte pas de t_shirt . *I81: la pantalon ? %mor: det|la&FEM&SING n|pantalon&_MASC ? *ALI: oui elle porte un pantalon . %com: student drawing .. *I81: um et la [?] pullover ? %mor: co|um conj|et det|la&FEM&SING n|pullover ? *ALI: et un pullover oui . %com: student drawing .. *I81: # oh um [^ eng: can' t remember what' s jacket] . %mor: co:act|oh co|um . *ALI: une veste . *I81: une@g veste@g . %mor: imit|une imit|veste . *ALI: oui . *I81: um . %mor: co|um . *ALI: mmm . *I81: um Marie um xx um la pantalon ? %mor: co|um n:prop|Marie co|um co|um det|la&FEM&SING n|pantalon&_MASC ? *ALI: non elle ne porte pas de pantalon . *I81: [^ eng: what' s skirt?] . *ALI: [^ eng: skirt is] jupe . *I81: la jupe ? %mor: det|la&FEM&SING n|jupe&_FEM ? *ALI: oui elle porte une jupe . *I81: mmm [^ eng: on a bike?] . %mor: co|mmm . *ALI: [^ eng: not a racing bike!] . *I81: um # la veste ? %mor: co|um det|la&FEM&SING n|veste&_FEM ? *ALI: non elle ne porte pas de veste . *I81: elle a@n [?] un@n pullover ? %mor: pro:subj|elle&FEM&_3S neo|a neo|un n|pullover ? *ALI: pas de pullover . *I81: um elle a un@n t_shirt ? %mor: co|um pro:subj|elle&FEM&_3S v:aux|avoir&PRES&3SV neo|un n|t_shirt&_MASC ? *ALI: pas de t_shirt # c' est comme toi une [^ eng: do you know the word for that shirt] chemise . *I81: chemise@n . %mor: neo|chemise . *ALI: mmm . *I81: [^ eng: so she' s wearing # a normal shirt] . *ALI: mmm . *I81: um elle cheveux xx longs ? %mor: co|um pro:subj|elle&FEM&_3S n|cheveu&_MASC&_PL adj|long&_MASC-_PL ? *ALI: ses cheveux # je ne sais pas . *I81: [^ eng: what' s hat xx?] . *ALI: chapeau # oui elle porte un chapeau . *I81: xxx . %com: student drawing .. *I81: um Pierre +/. %mor: co|um n:prop|Pierre +/. *ALI: oui . *I81: +, um # il [/] # il est un@n # pantalon ? %mor: +, co|um pro:subj|il&MASC&_3S v:aux|être&PRES&3SV neo|un n|pantalon&_MASC ? *ALI: oui il porte un jean oui . %com: student drawing .. *I81: xxx . *ALI: [^ eng: don' t worry too much about your drawing!] . *I81: um il est un@n pullover ? %mor: co|um pro:subj|il&MASC&_3S v:aux|être&PRES&3SV neo|un n|pullover ? *ALI: oui il porte un pull . *I81: une veste ? %mor: det|une&FEM&SING n|veste&_FEM ? *ALI: pas de veste non . *I81: un chapeau . %mor: det|un&MASC&SING n|chapeau&_MASC&_SING . *ALI: pas de chapeau . *I81: xx # xxx # um et um Robert um xx un@n chapeau ? %mor: co|um conj|et co|um n:prop|Robert co|um neo|un n|chapeau&_MASC&_SING ? *ALI: il porte pas de chapeau . *I81: um il # pantalon ? %mor: co|um pro:subj|il&MASC&_3S n|pantalon&_MASC ? *ALI: oui il porte un pantalon . %com: student drawing .. *I81: um une veste ? %mor: co|um det|une&FEM&SING n|veste&_FEM ? *ALI: et une veste . %com: student drawing .. *ALI: bien c' est tout ? *I81: [^ eng: yeah] . *ALI: oui on a terminé # voilà ça c' est mon dessin . *I81: mmm . %mor: co|mmm . *ALI: mmm [^ eng: not bad excellent thank you very much # now let me just] . @End