@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: I06 Subject, SAR Investigator @ID: fr|flloc|I06||male|9F1||Subject|3 years, 1st FL, german, spanish| @ID: fr|flloc|SAR|||||Investigator|| @Coder: HV *SAR: [^ eng: ok student number six interrogatives ok.] . *SAR: [^ eng: oh sorry you need to draw them in if but you can' t draw just draw stick people.] . *I06: [^ eng: alright] um où est le garçon ? %mor: co|um pro:int|où v:aux|être&PRES&3SV det|le&MASC&SING n|garçon&_MASC ? *SAR: [/] le garçon est à la terrasse du café . *I06: ok . %mor: co|ok . *SAR: [^ eng: so you can draw it .] . *I06: um xxx où est la fille ? %mor: co|um n:prop|xxx pro:int|où v:aux|être&PRES&3SV det|la&FEM&SING n|fille&_FEM ? *SAR: la fille est dans le parc . *I06: oui um où la homme ? %mor: adv:yn|oui co|um pro:int|où det|la&FEM&SING n|homme&_MASC ? *SAR: l' homme . *I06: le homme ? %mor: det|le&MASC&SING n|homme&_MASC ? *SAR: l' homme il est devant le magasin Leclerc . *I06: um où est la euh [^ eng: I always] la fille non la femme [/] femme ? %mor: co|um pro:int|où v:aux|être&PRES&3SV det|la&FEM&SING co|euh det|la&FEM&SING n|fille&_FEM adv:yn|non det|la&FEM&SING n|femme&_FEM ? *SAR: [^ eng: yeah] où est la femme . *SAR: la femme est devant la boulangerie . *I06: ok um um # il s' appelle le@n garçon ? %mor: co|ok co|um co|um pro:subj|il&MASC&_3S pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV neo|le n|garçon&_MASC ? *SAR: um il [/] il s' appelle . *I06: [^ eng: yeah I realised I asked it wrong.] . *SAR: [^ eng: ok try again try again it' s alright.] . *I06: [^ eng: um is it] il appelle tu [^ eng: or] il elle appelle tu [^ eng: or something I can' t remember] comment t' appelle il ? %mor: pro:subj|il&MASC&_3S v|appeler-PRES&_3SV pro:subj|tu&2S pro:subj|il&MASC&_3S pro:subj|elle&FEM&_3S v|appeler-PRES&_3SV pro:subj|tu&2S n|comment&_MASC pro:subj|tu&2S v|appeler-PRES&_3SV pro:subj|il&MASC&_3S ? *SAR: ok très bien . *SAR: il [/] il s' appelle Pierre . *I06: euh oui [^ eng: alright.] # . %mor: co|euh adv:yn|oui . %com: student writing . *I06: comment t' appelles le euh [//] la fille ? %mor: adv:int|comment pro:subj|tu&2S v|appeler-PRES&_2SV det|le&MASC&SING det|la&FEM&SING n|fille&_FEM ? *SAR: la fille elle s' appelle Natalie . %com: student writing . *I06: um comment t' appelles le [/] le homme ? %mor: co|um n|comment&_MASC pro:subj|tu&2S v|appeler-PRES&_2SV det|le&MASC&SING n|homme&_MASC ? *SAR: il s' appelle monsieur Lafayette . %com: student writing . *SAR: [^ eng: maybe you can' t spell it just write what.] . %com: student writing . *I06: Lafayette . %mor: n:prop|Lafayette . *I06: comment t' appelles [//] la femme ? %mor: adv:int|comment pro:subj|tu&2S v|appeler-PRES&_2SV det|la&FEM&SING n|femme&_FEM ? *SAR: la femme elle s' appelle madame Blanc # . %com: student writing . *I06: um # ça est Pierre faire ? %mor: co|um pro:dem|ça v:exist|être&PRES&3SV n:prop|Pierre v:mdllex|faire&INF ? *SAR: fait [^ eng: as in?] . *I06: fait [^ eng: no as in kind of fait as in.] . %mor: v:mdllex|faire&PRES&3SV . *SAR: [^ eng: ok do as in ok] [/] euh il fait il mange un sandwich . *I06: ok oui . %mor: co|ok adv:yn|oui . *SAR: et il boit un limonade . *I06: ok . %mor: co|ok . *SAR: ok ? *I06: um ça est Natalie fait ? %mor: co|um pro:dem|ça v:exist|être&PRES&3SV n:prop|Natalie v:mdllex|faire&PRES&3SV ? *SAR: ok elle joue au foot . *I06: ok xxx . %mor: co|ok n:prop|xxx . %com: student drawing . *SAR: très bien . *I06: um ça est madame Blanc fait ? %mor: co|um pro:dem|ça v:exist|être&PRES&3SV n|madame&_FEM n:prop|Blanc v:mdllex|faire&PRES&3SV ? *SAR: elle fait du vélo . *I06: et oui . %mor: conj|et adv:yn|oui . *I06: et monsieur Lafayette ? %mor: conj|et n|monsieur&_MASC n:prop|Lafayette ? *SAR: um la question ? *I06: pardon ? %mor: co|pardon ? *SAR: qu' est ce que euh ? *I06: xxx um monsieur Lafayette faire ? %mor: n:prop|xxx co|um n|monsieur&_MASC n:prop|Lafayette v:mdllex|faire&INF ? *SAR: faire ok um il porte une baguette . *I06: um ? %mor: co|um ? *SAR: il porte une baguette et [/] il quitte le magasin . *I06: um . %mor: co|um . %com: student writing . *SAR: très bien . *I06: [^ eng: hands are hard to draw.] . %com: student drawing . *I06: [^ eng: it' s more like that.] . *SAR: [^ eng: good good.] . *I06: euh [^ eng: I can' t.] um . %mor: co|euh co|um . *SAR: je t' ai dit que euh Pierre le garçon mange un sandwich et il boit un limonade oui ? *I06: [^ eng: yeah.] # . %com: student drawing . *SAR: très bien très bien bon . *I06: [^ eng: um I can' t think I can' t think I ask how what they look like.] . *SAR: [^ eng: so you can say you can ask me is he short is he tall you know has he got blond hair.] . *I06: [^ eng: what' s the word for short?] . *SAR: petit . *I06: [^ eng: oh yeah] petit@g et xx grand . %mor: imit|petit conj|et n:prop|xxx adj|grand&MASC . *SAR: grand [^ eng: yeah.] . *I06: est Pierre petit ? %mor: v:exist|être&PRES&3SV n:prop|Pierre n|petit&MASC ? *SAR: non il n' est pas petit . *I06: um est Pierre grand [^ eng: then?] . %mor: co|um v:exist|être&PRES&3SV n:prop|Pierre adj|grand&MASC . *SAR: oui il [/] [/] il est assez grand . *I06: [^ eng: yeah] um Natalie est elle petit ? %mor: co|um n:prop|Natalie v:exist|être&PRES&3SV pro:dem|eux&FEM&_SING n|petit&MASC ? *SAR: euh oui elle est assez petit . *I06: est madame Blanc petit ? %mor: v:exist|être&PRES&3SV n|madame&_FEM n:prop|Blanc n|petit&MASC ? *SAR: non elle n' est pas petit . *I06: ok est xxx monsieur Lafayette est il petit ? %mor: co|ok v:exist|être&PRES&3SV n:prop|xxx n|monsieur&_MASC n:prop|Lafayette v:exist|être&PRES&3SV pro:subj|il&MASC&_3S n|petit&MASC ? *SAR: oui il est petit . *I06: ok # um # . %mor: co|ok co|um . *SAR: [^ eng: you want to know what they' re wearing.] . *I06: [^ eng: yeah.] . *SAR: [^ eng: euh hair colour or something.] . *I06: [^ eng: I can' t remember the word for wearing it begins with a P@l.] . *SAR: porte . *I06: porte@g . %mor: v|porter-PRES&_3SV . *I06: um ça est Pierre porte ? %mor: co|um pro:dem|ça v:exist|être&PRES&3SV n:prop|Pierre v|porter-PRES&_1SV ? *SAR: il porte um # des pantalons [/] pantalons . *I06: mmm . %mor: co|mmm . *SAR: et [/] et un T_shirt . *I06: [^ eng: ok shall I colour right where he' s xxx.] . *SAR: [^ eng: yeah.] . *I06: [^ eng: or shall I write these big as well cause?] . *SAR: [^ eng: no that' s fine that' s ok I can see that so you can just write the words that' s fine.] . *I06: [^ eng: so in English or French shall I write it?] . *SAR: [^ eng: you can write it in English it' s alright.] . *I06: [^ eng: ok.] . %com: student writing . *I06: ça est Natalie porte ? %mor: pro:dem|ça v:exist|être&PRES&3SV n:prop|Natalie v|porter-PRES&_3SV ? *SAR: elle porte um des jeans . *I06: ok . %mor: co|ok . *SAR: et un sweat_shirt . %com: student writing . *I06: madame Blanc ça est elle porte ? %mor: n|madame&_FEM n:prop|Blanc pro:dem|ça v:exist|être&PRES&3SV pro:subj|elle&FEM&_3S n|porte&_FEM ? *SAR: elle porte une jupe . *I06: ok . %mor: co|ok . *SAR: et un chapeau . *I06: ok # . %mor: co|ok . %com: student writing . *I06: oui monsieur Lafayette ça est elle [/] il porte ? %mor: adv:yn|oui n|monsieur&_MASC n:prop|Lafayette pro:dem|ça v:aux|être&PRES&3SV pro:subj|il&MASC&_3S n|porte&_FEM ? *SAR: il porte [/] un veste . *I06: [^ eng: ok I think.] . %com: student writing . *SAR: ok très bien . *SAR: et c' est tout ? *I06: [^ eng: I think that' s it.] . *SAR: ok très bien très bien [^ eng: here is the picture.] . *I06: [^ eng: alright.] . *SAR: [^ eng: alright.] . @End