@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: A38 Subject, PRD Investigator @ID: fr|flloc|A38||female|School-2-7l||Subject|| @ID: fr|flloc|PRD|||||Investigator|| @Date: 06-JUL-1994 @Coder: LON converter AWH *PRD: bon alors Katie ça c' est le # la maison de la famille Fournier # c' est la maison de la famille Fournier # alors combien d' enfants y a t il dans la famille Fournier # voilà les enfants # combien y en a t il ? *A38: euh # non je ne comprends . %mor: co|euh adv:yn|non pro:subj|je&1S adv:neg|ne v|comprendre&PRES&1SV . *PRD: alors il y a Hélène # ça fait une oui et puis Jacques # ça fait deux # bon et puis Antoine # ça fait combien # combien d' enfants ? *A38: # euh # non . %mor: co|euh adv:yn|non . *PRD: ça fait trois non ? *A38: oh . %mor: co:act|oh . *PRD: un deux trois . *A38: ah . %mor: co:act|ah . *PRD: et puis avec Monsieur et Madame . *A38: oh oui . %mor: co:act|oh adv:yn|oui . *PRD: ça fait combien un deux trois enfants Monsieur # et Madame ça fait combien ? *A38: oh oui cinq . %mor: co:act|oh adv:yn|oui num|cinq . *PRD: cinq alors il y a cinq personnes dans la famille Fournier oui ? *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: bon # alors combien de pièces cinq personnes # combien de pièces y a t il ? *A38: euh # um # . %mor: co|euh co|um . *PRD: par exemple par exemple cette pièce là c' est # qu' est ce que c' est ? *A38: a # euh # salle à manger . %mor: v:poss|avoir&PRES&3SV co|euh n|salle&_FEM prep|à v:inf|manger . *PRD: ça c' est la salle a manger oui ça c' est la salle a manger oui et ça ? *A38: euh # . %mor: co|euh . *PRD: c' est vrai on mange on mange # ici . *A38: oui um # oh # . %mor: adv:yn|oui co|um co:act|oh . *PRD: c' est la cuisine . *A38: oh oui . %mor: co:act|oh adv:yn|oui . *PRD: et ça ? *A38: une cuisine . %mor: det|une&FEM&SING n|cuisine&_FEM . *PRD: ça on peut manger dans la cuisine c' est vrai là c' est qu' est ce que c' est ? *A38: euh la table . %mor: co|euh det|la&FEM&SING n|table&_FEM . *PRD: oui # et où # est ce qu' il y a est ce qu' il y a une table dans le salon # est ce qu' il y a une table dans le salon ? *A38: euh # . %mor: co|euh . *PRD: où est le salon ? *A38: non um . %mor: adv:yn|non co|um . *PRD: oui ça c' est le salon . *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: est ce qu' il y a une table dans le salon ? *A38: euh # une un table . %mor: co|euh det|une&FEM&SING det|un&MASC&SING n|table&_FEM . *PRD: il y a une table ? *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: ah oui c' est vrai il y a une petite . *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: bon # et # puis euh est ce qu' il y a une table dans une autre pièce # est ce qu' il y a une table dans une autre pièce ? *A38: euh . %mor: co|euh . *PRD: il y a une table dans la cuisine # dans le salon et puis ? *A38: # euh # . %mor: co|euh . *PRD: oui . *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: et ça c' est ou c' est quelle pièce ? *A38: la chambre . %mor: det|la&FEM&SING n|chambre&_FEM . *PRD: oui c' est une chambre # c' est à qui c' est à qui cette chambre c' est la chambre de Monsieur et Madame Fournier penses tu ? *A38: euh # non # la # euh # Hélène ? %mor: co|euh adv:yn|non det|la&FEM&SING co|euh n:prop|Hélène ? *PRD: oui peut_être # ça pourrait être # oui la la chambre d' Hélène c' est vrai # bon # et ça c' est qu' est ce que c' est ça ? *A38: le porte ? %mor: det|le&MASC&SING n|porte&_FEM ? *PRD: oui la porte # la porte d' entrée # et la salle à manger est ce qu' elle est à droite ou à gauche de la porte ? *A38: euh # euh # à # . %mor: co|euh co|euh prep|à . *PRD: à gauche ou à droite ? *A38: à droite [*] . %mor: prep:art|à adj|droite&FEM . %err: droit = droite *PRD: à droite ? *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: bon et puis # et les chambres les chambres # bon il y a une deux trois chambres comme ça quatre # quatre chambres . *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: euh où sont les chambres dans la maison où sont les chambres ? *A38: euh # non je ne comprends . %mor: co|euh adv:yn|non pro:subj|je&1S adv:neg|ne v|comprendre&PRES&1SV . *PRD: en haut ou en bas ? *A38: # euh # euh . %mor: co|euh co|euh . *PRD: est ce que les chambres sont en haut ou en bas ? *A38: ah # euh les chambres euh # euh # . %mor: co:act|ah co|euh det|les&PL n|chambre&_FEM-_PL co|euh co|euh . *PRD: elles sont en haut oui ? *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: et la cuisine et la salle à manger et le salon sont ? *A38: # euh # . %mor: co|euh . *PRD: en bas . *A38: oui en bas . %mor: adv:yn|oui prep:art|en adj|bas&MASC&_SINGPL . *PRD: c' est vrai bon alors regarde un peu # cette image # bon nous avons ici quatre pièces oui ? *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: celle ci c' est quelle pièce ? *A38: euh la chambre ? %mor: co|euh det|la&FEM&SING n|chambre&_FEM ? *PRD: oui la chambre # qui est ce penses tu c' est qui ? *A38: euh # euh # une fille ? %mor: co|euh co|euh det|une&FEM&SING n|fille&_FEM ? *PRD: oui c' est peut_être une fille où est elle ? *A38: # euh # . %mor: co|euh . *PRD: qu' est ce que c' est # ça ? *A38: un lit . %mor: det|un&MASC&SING n|lit&_MASC . *PRD: un lit . *A38: lit . %mor: n|lit&_MASC . *PRD: alors elle est # elle est au lit oui ? *A38: elle est au lit # et sa chambre . %mor: pro:subj|elle&FEM&_3S v:exist|être&PRES&3SV prep:art|au n|lit&_MASC conj|et det:poss|sa&FEM&SING n|chambre&_FEM . *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: c' est en ordre c' est tout en ordre ? *A38: euh # non ? %mor: co|euh adv:yn|non ? *PRD: ou en désordre ? *A38: en@g désordre@g . %mor: imit|en imit|désordre . *PRD: oui je crois parce qu' il y a des jouets un peu partout oui ? *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: oui sur le tapis là tu vois bon et papa où est papa ? *A38: euh # la le # salon . %mor: co|euh det|la&FEM&SING det|le&MASC&SING n|salon&_MASC . *PRD: dans le salon ? *A38: dans le . %mor: prep|dans det|le&MASC&SING . *PRD: que fait il qu' est ce qu' il fait ? *A38: [^ eng: there] . %mor: . *PRD: oui . *A38: euh le chair@s:d ? %mor: co|euh det|le&MASC&SING n:eng|chair ? *PRD: oui et ça qu' est ce que c' est ? *A38: euh # . %mor: co|euh . *PRD: c' est son journal oui . *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: c' est son journal il lit son journal . *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: et maman # où est maman ? *A38: euh # euh dans un@n stair@s:d ? %mor: co|euh co|euh prep|dans neo|un n:eng|stair ? *PRD: oui et # tu est ce que tu as # chez toi # un escalier comme ça tu as un escalier chez toi ? *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: oui ? *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: c' est à dire il y a le haut de la maison et le bas oui ? *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: et où est ta chambre chez toi ? *A38: en haut . %mor: prep:art|en n|haut&_MASC . *PRD: en haut ? *A38: oui ? %mor: adv:yn|oui ? *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: et # comment est elle ta chambre dis moi # ce qu' il y a dans ta chambre chez toi . *A38: # euh # . %mor: co|euh . *PRD: qu' est ce qu' il y a dans ta chambre par exemple il y a sans doute ? *A38: # lit ? %mor: n|lit&_MASC ? *PRD: un lit . *A38: un@g lit@g . %mor: imit|un imit|lit . *PRD: oui bien sûr . *A38: euh un # bureau . %mor: co|euh det|un&MASC&SING n|bureau&_MASC&_SING . *PRD: un bureau oui . *A38: un poster . %mor: det|un&MASC&SING n|poster&_MASC . *PRD: oui oui tu aimes ta chambre # chez toi tu aimes ta chambre ? *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: tu aimes oui ? *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: tu passes tu passes des heures du tu passes du temps dans ta chambre que fais tu # pendant la journée tu as tu as une télé par exemple une télé ? *A38: non . %mor: adv:yn|non . *PRD: non ? *A38: non # . %mor: adv:yn|non . *PRD: très bien est ce que tu as une soeur ou un frère ? *A38: un euh # a [?] frère et deux demi_frères . %mor: det|un&MASC&SING co|euh v:aux|avoir&PRES&3SV n|frère&_MASC conj|et num|deux n|demi_frère&_MASC-_PL . *PRD: ah bon alors ça alors # c' est à dire que vous êtes trois oui ? *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: très bien # bon alors je vais je vais je vais te montrer maintenant des photos oui ? *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: tu verras # et tu me poses des questions si tu veux # tu peux me poser des questions # oui # bon # tu veux me poser des questions en regardant ces photos ? *A38: euh # . %mor: co|euh . *PRD: ou tu peux décrire tu décris moi une des photos # choisis une des photos et décris moi # ce que tu vois dans la photo . *A38: euh # non je ne comprends . %mor: co|euh adv:yn|non pro:subj|je&1S adv:neg|ne v|comprendre&PRES&1SV . *PRD: par exemple par exemple # celle ci oui ? *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: où sommes nous ici où sommes nous ici ? *A38: euh # euh # jardin ? %mor: co|euh co|euh n|jardin&_MASC ? *PRD: oui dans le jardin # qu' est ce qu' il y a dans le jardin ? *A38: euh # . %mor: co|euh . *PRD: qu' est ce que c' est ? *A38: une fleur . %mor: det|une&FEM&SING n|fleur&_FEM . *PRD: des fleurs oui . *A38: fleurs . %mor: n|fleur&_FEM-_PL . *PRD: de quelle couleur est elle cette fleur ? *A38: euh # rouge . %mor: co|euh n|rouge . *PRD: oui elle est rouge # c' est ça et puis il y a # tu sais ce que c' est ? *A38: non . %mor: adv:yn|non . *PRD: c' est un arbre . *A38: un arbre . %mor: det|un&MASC&SING n|arbre&_MASC . *PRD: un arbre oui et ça c' est la # c' est la maison oui # ça c' est chez moi c' est mon jardin . *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: et ça aussi # tu sais ce que c' est ça ? *A38: euh . %mor: co|euh . *PRD: non # ça aussi . *A38: euh # um [^ eng: pond] ? %mor: co|euh co|um ? *PRD: c' est le même oui c' est un étang . *A38: étang . %mor: n|étang&_MASC . *PRD: à poissons # il y a poiss(on) [/] poisson tu sais ce que c' est qu' un poisson ? *A38: euh # . %mor: co|euh . *PRD: un poisson ? *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: alors il y a il y a des poissons rouges . *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: des poissons rouges dans l' étang # et qui est ce ? *A38: [^ eng: you] . %mor: . *PRD: c' est moi oui . *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: et je suis où je suis où dans la maison ? *A38: euh # la # cuisine ? %mor: co|euh det|la&FEM&SING n|cuisine&_FEM ? *PRD: oui dans la cuisine et ça # ça ce n' est pas chez moi # ça c' est chez mes amis ce sont mes amis à moi tu comprends oui ? *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: et ça # qui est ce ? *A38: euh # euh # euh comment t' app(elle) [/] appelle # euh . %mor: co|euh co|euh co|euh n|comment&_MASC pro:subj|tu&2S v|appeler-PRES&_3SV co|euh . *PRD: comment t' appel(le) # comment s' appelle t il ? *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: il s' appelle # il s' appelle Oliver . *A38: ah oui . %mor: co:act|ah adv:yn|oui . *PRD: il s' appelle Oliver # il a quel âge penses tu # quel âge a t il crois tu ? *A38: euh # um # deux # trois ? %mor: co|euh co|um num|deux num|trois ? *PRD: non pas trois je je crois qu' il a peut_être deux ans oui il a peut_être deux ans là # et ça qu' est ce que c' est ? *A38: ah # euh # anniversaire ? %mor: co:act|ah co|euh n|anniversaire&_MASC ? *PRD: c' est son anniversaire oui et ça et ça # qu' est ce qu' on va manger pour célébrer son anniversaire ? *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: tu sais ce que c' est ça ? *A38: euh non je ne comprends . %mor: co|euh adv:yn|non pro:subj|je&1S adv:neg|ne v|comprendre&PRES&1SV . *PRD: c' est un gateau . *A38: ah un@g gateau@g . %mor: co:act|ah imit|un imit|gateau . *PRD: un gateau d' anniversaire . *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: oui excellent alors tu peux me poser des questions au sujet des autres photos ? *A38: euh # euh # . %mor: co|euh co|euh . *PRD: tu aimes ce lit # tu aimes ce lit ? *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: oui # ça c' est # ça c' est dans un hôtel ce n' est pas chez moi c' est dans un hôtel . *A38: ah oui mmm . %mor: co:act|ah adv:yn|oui co|mmm . *PRD: oui et ça # tu aimes cette maison ? *A38: euh # oui # euh . %mor: co|euh adv:yn|oui co|euh . *PRD: comme ci comme ça # pas trop mais oui ? *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: oui de quelle couleur est elle # cette maison ? *A38: euh # blanc ? %mor: co|euh n|blanc&_MASC ? *PRD: oui c' est ça et c' est une maison à la campagne # tu habites à la campagne toi ? *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: oui ? *A38: [^ eng: yeah] . %mor: . *PRD: c' est loin loin du collège ? *A38: euh # . %mor: co|euh . *PRD: dans un village oui ? *A38: non . %mor: adv:yn|non . *PRD: non . *A38: non . %mor: adv:yn|non . *PRD: mais c' est # c' est c' est # c' est à quelle distance du collège ? *A38: euh # xxx . %mor: co|euh . *PRD: un kilomètre deux kilomètres oui ? *A38: euh . %mor: co|euh . *PRD: tu viens comment # à pied tu viens au collège en bus ou ? *A38: en bus oui . %mor: prep:art|en n|bus&_MASC&_SINGPL adv:yn|oui . *PRD: tu viens en bus . *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: c' est à dire que tu # tu prends le bus du village oui là où tu habites oui ? *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: comment comment est ce qu' il s' appelle le village le nom du village c' est quoi ? *A38: euh # non um [^ eng: the bus comes to # my] # maison . %mor: co|euh adv:yn|non co|um n|maison&_FEM . *PRD: ah bon le [/] le bus passe devant chez toi ? *A38: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: oui d' accord # bon # alors très bien tu as très bien fait . *A38: merci . %mor: co|merci . @End