@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: A47 Subject, PRD Investigator @ID: fr|flloc|A47||male|School-2-7m||Subject|| @ID: fr|flloc|PRD|||||Investigator|| @Date: 06-JUL-1994 @Coder: LON converter RFM *PRD: [^ eng: conversation number three Jonathan Sharpe] bon alors Jonathan ça c' est la maison de de la famille Fournier . *A47: mmm . %mor: co|mmm . *PRD: oui alors um quelles sont quelles sont les différentes pièces dans la maison ? *A47: euh deux trois quatre cinq six sept huit neuf dix onze douze douze pièces . %mor: co|euh num|deux num|trois num|quatre num|cinq num|six num|sept num|huit num|neuf num|dix num|onze num|douze num|douze n|pièce&_FEM-_PL . *PRD: oui il y a douze et euh ça c' est quelle pièce par exemple ? *A47: euh le chambre de mes parents chambre de@n parents . %mor: co|euh det|le&MASC&SING n|chambre&_FEM prep|de det:poss|mes&PL adj|parent&MASC-_PL n|chambre&_FEM neo|de n|parent&MASC-_PL . *PRD: chambre de oui de pas de tes parents non de euh de Monsieur et Madame Fournier . *A47: [^ eng: yeah de yeah] Monsieur +... %mor: n:prop|Monsieur +... *PRD: combien de personnes y a t il dans la famille Fournier ? *A47: euh Monsieur Madame euh . %mor: co|euh n:prop|Monsieur n:prop|Madame co|euh . *PRD: oui ça fait deux ça fait deux personnes Monsieur et Madame et puis ? *A47: [^ eng: right euh xx] . %mor: . *PRD: Hélène il y a Hélène Jacques Antoine . *A47: Hélène Jacques Antoine . %mor: n:prop|Hélène n:prop|Jacques n:prop|Antoine . *PRD: ça fait combien ? *A47: trois trois cinq cinq . %mor: adj|trois&_PL adj|trois&_PL adj|cinq n|cinq&_MASC . *PRD: trois enfants et puis cinq en tout c' est ça . *A47: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: très bien et ehm quelle est la chambre de d' Hélène penses tu quelle est la chambre d' Hélène ? *A47: euh # euh euh ? %mor: co|euh co|euh co|euh ? *PRD: celle ci oui ? *A47: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: oui très bien euh qu' est ce qu' il y a dans la chambre d' Hélène alors ? *A47: qu' est ce qu' il y a euh chambre de +... %mor: conj|que v:exist|être&PRES&3SV prep|ce pro:int|que pro:subj|il&MASC&_3S pro:y|y v:poss|avoir&PRES&3SV co|euh n|chambre&_FEM prep|de +... *PRD: qu' est ce qu' il y a comme meubles ? *A47: meubles@g . %mor: n|meuble&_MASC-_PL . *PRD: qu' est ce qu' il y a ça qu' est ce que c' est par exemple ? *A47: ah un lit . %mor: co:act|ah det|un&MASC&SING n|lit&_MASC . *PRD: c' est un lit oui . *A47: un lit euh . %mor: det|un&MASC&SING n|lit&_MASC co|euh . *PRD: oui . *A47: radio+cassette . %mor: n|+n|radio+n|cassette . *PRD: oui oui . *A47: euh euh des étag(ères) des étagères . %mor: co|euh co|euh det|des&PL n|étagère&_FEM-_PL det|des&PL n|étagère&_FEM-_PL . *PRD: oui qu' est ce qu' elle a laissé sur le lit là qu' est ce qu' elle a laissé sur le lit ? *A47: euh euh le de sweat@s:d ? %mor: co|euh co|euh det|le&MASC&SING prep|de n:eng|sweat ? *PRD: oui très bien . *A47: eh la un@n bureau [?] euh le xx ehm de l' armoire et de commode . %mor: co:act|eh det|la&FEM&SING neo|un n|bureau&_MASC&_SING co|euh det|le&MASC&SING co|ehm prep|de det|le&SING n|armoire&_FEM conj|et prep|de n|commode&_FEM . *PRD: oui et Monsieur Fournier où est ce qu' il où est ce qu' il laisse sa voiture son auto ? *A47: euh [^ eng: there] . %mor: co|euh . *PRD: oui ça c' est sa voiture mais c' est où ? *A47: c' est xx oui [^ eng: ah that one] ? %mor: pro|ces&SING v:exist|être&PRES&3SV adv:yn|oui ? *PRD: non ça c' est voit(ure) sa voiture oui ? *A47: voiture oui . %mor: n|voiture&_FEM adv:yn|oui . *PRD: bon alors c' est où ? *A47: euh . %mor: co|euh . *PRD: ce n' est pas dans la cuisine non ? *A47: euh euh . %mor: co|euh co|euh . *PRD: est ce qu' elle est dans la cuisine la voiture ? *A47: ah ehm . %mor: co:act|ah co|ehm . *PRD: elle est dans la cuisine # non ça c' est ça c' est qu qu' est ce que c' est ? *A47: oh le garage . %mor: co:act|oh det|le&MASC&SING n|garage&_MASC . *PRD: c' est le garage oui c' est ça il euh +... *A47: un@n voiture . %mor: neo|un n|voiture&_FEM . *PRD: alors regardons un petit peu um la cuisine si tu veux bon alors . *A47: la cuisine . %mor: det|la&FEM&SING n|cuisine&_FEM . *PRD: qu' est ce qu' il y a dans la cuisine ? *A47: euh une table . %mor: co|euh det|une&FEM&SING n|table&_FEM . *PRD: oui . *A47: oh un un fridge@s:d un commode un cooker@s:d . %mor: co:act|oh pro|un&MASC&_SING det|un&MASC&SING n:eng|fridge det|un&MASC&SING n|commode&_FEM det|un&MASC&SING n:eng|cooker . *PRD: oui bien il y a pas mal de choses très bien . *A47: euh . %mor: co|euh . *PRD: et la cuisine et la cuisine est ce que la cuisine est en haut est ce que la cuisine est en haut de la maison ? *A47: la cuisine # . %mor: det|la&FEM&SING n|cuisine&_FEM . *PRD: est ce qu' elle est est ce qu' elle est en haut ou en bas ? *A47: ah euh en en bas . %mor: co:act|ah co|euh adv|en prep:art|en adj|bas&MASC&_SINGPL . *PRD: en bas oui c' est en bas et ehm la salle de bains est ce qu' elle est en bas aussi la salle de bains ? *A47: escalier euh # euh . %mor: n|escalier&_MASC co|euh co|euh . *PRD: elle est en haut oui elle est en haut . *A47: oui en haut . %mor: adv:yn|oui prep:art|en n|haut&_MASC . *PRD: elle est grande elle est grande la salle de bains ? *A47: euh elle est est petite . %mor: co|euh pro:subj|elle&FEM&_3S v:aux|être&PRES&3SV v:exist|être&PRES&3SV adj|petite&FEM . *PRD: oui c' est une petite salle de bains très bien est ce qu' il y a une douche il y a une douche dans la salle de bains ? *A47: euh # le xx le +... %mor: co|euh det|le&MASC&SING det|le&MASC&SING +... *PRD: non il n' y a pas de douche le un douche alors je te fais voir attends je te fais voir ça c' est une douche oui ? *A47: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: ça c' est une douche . *A47: douche@g . %mor: v|doucher-IMP&_2SV . *PRD: bon alors ça c' est aussi la salle de bains oui et combien de personnes y a t il dans cette salle de bains ? *A47: euh # deux Jacques et Antoine ? %mor: co|euh num|deux n:prop|Jacques conj|et n:prop|Antoine ? *PRD: oui oui si tu veux ça fait deux oui les deux garçons les deux garçons . *A47: deux deux garçons . %mor: adj|deux&_PL adj|deux&_PL n|garçon&_MASC-_PL . *PRD: les deux garçons oui et où où est où est Antoine où est Antoine ? *A47: euh euh # non . %mor: co|euh co|euh adv:yn|non . *PRD: alors il prend il prend son bain oui ? *A47: oui prend bain . %mor: adv:yn|oui v|prendre&PRES&3SV n|bain&_MASC . *PRD: il prend son bain oui et Jacques qu' est ce qu' il fait ? *A47: euh euh et euh # . %mor: co|euh co|euh conj|et co|euh . *PRD: il se brosse les dents . *A47: ah . %mor: co:act|ah . *PRD: il se brosse les dents brosser se brosser les dents oui alors maintenant si tu regardes la chambre à coucher est ce qu' elle est en ordre toute en ordre ? *A47: eh non non . %mor: co:act|eh adv:yn|non adv:yn|non . *PRD: non je crois pas en désordre elle est en désordre elle est en désordre qu' est ce qu' elle fait où est elle Hélène ? *A47: eh [^ eng: sleep euh euh] # . %mor: co:act|eh . *PRD: qu' est ce que c' est ? *A47: euh des un lit . %mor: co|euh det|des&PL det|un&MASC&SING n|lit&_MASC . *PRD: c' est un lit oui elle est au lit oui . *A47: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: oui elle est au lit . *A47: d(ormir) dormir . %mor: v:inf|dormir&INTRANS v:inf|dormir&INTRANS . *PRD: et qu' est ce qu' il y a dans l' armoire qu' est ce que tu vois dans son armoire ? *A47: qu' est ce que tu vois euh le # euh le le coat@s:d le +... %mor: conj|que v:exist|être&PRES&3SV conj|ce conj|que pro:subj|tu&2S v|voir&PRES&2SV co|euh det|le&MASC&SING co|euh det|le&MASC&SING det|le&MASC&SING n:eng|coat det|le&MASC&SING +... *PRD: oui c' est ça il y a il y a oui des des vêtements oui des pardessus il y a des chaussures oui . *A47: chaussures . %mor: n|chaussure&_FEM-_PL . *PRD: bon et ici ça c' est ça c' est quelle pièce ? *A47: euh pièce ah euh le le salon . %mor: co|euh n|pièce&_FEM co:act|ah co|euh det|le&MASC&SING det|le&MASC&SING n|salon&_MASC . *PRD: c' est le salon qui est dans le salon ? *A47: euh oh xxx ? %mor: co|euh co:act|oh ? *PRD: c' est Monsieur oui . *A47: Monsieur oui . %mor: n:prop|Monsieur adv:yn|oui . *PRD: c' est papa c' est papa si tu veux papa ou Monsieur et où est maman où est maman alors ? *A47: maman euh le palier@n . %mor: n:prop|maman&_FEM co|euh det|le&MASC&SING neo|palier . *PRD: oui oui . *A47: oui eh escalier . %mor: adv:yn|oui co:act|eh n|escalier&_MASC . *PRD: oui très bien . *A47: escalier . %mor: n|escalier&_MASC . *PRD: où où où va t elle ? *A47: va@g t elle euh # euh # . %mor: imit|va n|t pro:subj|elle&FEM&_3S co|euh co|euh . *PRD: où est ce qu' elle va penses tu ? *A47: [^ eng: oh it' s l' esqui esquibule is it] ? %mor: ? *PRD: oui oui elle descend l' escalier eh oui au vestibule . *A47: vestibule@g . %mor: imit|vestibule . *PRD: et puis avec tout ça avec tout ça elle va peut_être elle va peut_être oui où ça ? *A47: euh euh ah le [^ eng: it' s oh it' s it' s] euh salle salle à manger . %mor: co|euh co|euh co:act|ah det|le&MASC&SING co|euh n|salle&_FEM n|salle&_FEM prep|à v:inf|manger . *PRD: elle va à la salle à manger oui c' est possible c' est possible alors maintenant tu peux me poser tu peux me poser des questions tu comprends ou tu peux parler un petit peu de de au sujet de ces photos . *A47: oui euh euh # de la grande maison xx grande . %mor: adv:yn|oui co|euh co|euh prep|de det|la&FEM&SING adj|grande&FEM n|maison&_FEM adj|grande&FEM . *PRD: oui c' est une grande maison . *A47: euh . %mor: co|euh . *PRD: de quelle couleur est elle ? *A47: le blanc . %mor: det|le&MASC&SING n|blanc&_MASC . *PRD: oui oui . *A47: blanc euh . %mor: n|blanc&_MASC co|euh . *PRD: tu aimes tu aimes cette maison ? *A47: mmm # . %mor: co|mmm . *PRD: comme ci comme ça pas tellement . *A47: [^ eng: yeah] c' est pas mal . %mor: pro|ces&SING v:exist|être&PRES&3SV adv:neg|pas adj|mal&MASC&_SING . *PRD: oui pas trop oui ? *A47: oui euh les fleurs des fleurs xxx . %mor: adv:yn|oui co|euh det|les&PL n|fleur&_FEM-_PL det|des&PL n|fleur&_FEM-_PL . *PRD: oui il y a les fleurs devant oui où sont les fleurs ? *A47: euh ah des eh rouges . %mor: co|euh co:act|ah det|des&PL co:act|eh n|rouge-_PL . *PRD: oui elles sont rouges . *A47: rouges et verts . %mor: adj|rouge&_PL conj|et adj|vert&MASC-_PL . *PRD: mais les fleurs les fleurs ne sont pas au coin de la rue non alors où sont elles # ? *A47: de # eh # . %mor: prep|de co:act|eh . *PRD: bon alors regarde un petit peu alors tous les trois photos nous avons sur ces maisons nous avons des volets ce sont des volets oui de quelle couleur sont ces volets par exemple de quelle couleur sont ces volets ? *A47: le blanc . %mor: det|le&MASC&SING n|blanc&_MASC . *PRD: oui la maison est blanche et les volets sont de quelle couleur ? *A47: ah euh # le le vert . %mor: co:act|ah co|euh det|le&MASC&SING det|le&MASC&SING n|vert&MASC . *PRD: oui . *A47: oh le le vert . %mor: co:act|oh det|le&MASC&SING det|le&MASC&SING n|vert&MASC . *PRD: ils sont verts et et ceux ci ? *A47: ah le blanc . %mor: co:act|ah det|le&MASC&SING n|blanc&_MASC . *PRD: oui . *A47: euh oh le gris . %mor: co|euh co:act|oh det|le&MASC&SING n|gris&_MASC&_SINGPL . *PRD: gris bleu oui c' est ça . *A47: bleu . %mor: adj|bleu&_MASC . *PRD: alors nous avons trois couleurs oui alors est ce que tu penses que ces maisons sont en Angleterre ? *A47: euh pardon ? %mor: co|euh co|pardon ? *PRD: est ce que ces maisons sont en Angleterre ? *A47: um . %mor: co|um . *PRD: anglaises des maisons anglaises ou françaises ? *A47: euh en France français . %mor: co|euh prep|en n:prop|France n|français&_MASC&_SINGPL . *PRD: oui françaises et puis nous avons par exemple nous avons ici ça c' est ça c' est ça c' est chez moi oui ça c' est en Angleterre . *A47: oui oui . %mor: adv:yn|oui adv:yn|oui . *PRD: c' est où c' est où chez moi ? *A47: Angleterre . %mor: n:prop|Angleterre . *PRD: est ce que c' est dans la cuisine ? *A47: euh non le jardin . %mor: co|euh adv:yn|non det|le&MASC&SING n|jardin&_MASC . *PRD: oui dans le jardin oui alors ça c' est une maison à la campagne c' est une autre maison tu aimes ça ? *A47: euh oui . %mor: co|euh adv:yn|oui . *PRD: oui assez qui est ce ? *A47: [^ eng: there] . %mor: . *PRD: mmm qui c' est qui ? *A47: [^ eng: you] # toi . %mor: pro|toi . *PRD: oui c' est ça justement ça c' est aussi tu sais ce que c' est ça dans le jardin ? *A47: euh un@n jardin le jardin est euh [^ eng: well is it ? xxx] . %mor: co|euh neo|un n|jardin&_MASC det|le&MASC&SING n|jardin&_MASC v:exist|être&PRES&3SV co|euh . *PRD: c' est un étang à poissons c' est un étang à poissons . *A47: ah oui poissons . %mor: co:act|ah adv:yn|oui n|poisson&_MASC-_PL . *PRD: oui c' est un petit c' est assez petit quand même et ça tu verras je te fais voir d' autres choses ça c' est ça ce n' est pas chez moi c' est chez des amis . *A47: euh des étagères ? %mor: co|euh det|des&PL n|étagère&_FEM-_PL ? *PRD: oui . *A47: oui . %mor: adv:yn|oui . *PRD: qui est ce ? *A47: ah oui euh le baby@s:d ? %mor: co:act|ah adv:yn|oui co|euh det|le&MASC&SING n:eng|baby ? *PRD: c' est le bébé oui c' est un bébé et qu' est ce qui se passe ? *A47: ehm ah le birthday@s:d . %mor: co|ehm co:act|ah det|le&MASC&SING n:eng|birthday . *PRD: oui qu' est ce que c' est [^ eng: birthday] alors ? *A47: ah euh bon anniversaire . %mor: co:act|ah co|euh co|bon n|anniversaire&_MASC . *PRD: c' est un anni(versaire) c' est son anniversaire c' est ça très bien alors c' est tout très bien merci . @End