@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: R29 Subject, R15 Partner, JVH Investigator @ID: fr|flloc|R29||male|School-1-8l2||Subject|| @ID: fr|flloc|R15|||||Partner|| @ID: fr|flloc|JVH|||||Investigator|| @Date: 17-NOV-1994 @Coder: LON converter RFM *JVH: bon Gareth et puis ça va James c' est ça c' est ça ok James tu vas commencer # . *R29: [^ eng: black hair] . *R15: [^ eng: black hair] . *R29: [^ eng: euh um um how do you say black how do you say black] ? *R15: blanc [^ eng: I don' t know just say black hair] . %mor: adj|blanc&_MASC . *R29: [^ eng: he' s got black hair # eh yeah curly curly curly] . *R15: [^ eng: curly] . *R29: [^ eng: not long short] # un@n shirt@s:a un@n shirt@s:a [^ eng: long face] . %mor: neo|un adj:eng|shirt neo|un adj:eng|shirt . *R15: [^ eng: long] ? *R29: [^ eng: not too long though] # . *R15: [^ eng: sorry makes her look like a witch # give me the rubber # give me] . *R29: [^ eng: he' s a xx] # . *R15: [^ eng: shut up euh] # . *R29: [^ eng: um um # green t_shirt how do you say green] ? *R15: [^ eng: can you give me some face descriptions first so I know about the face] ? *R29: [^ eng: blue eyes # no glasses] . *R15: [^ eng: ok no glasses] . *R29: [^ eng: pig nose xxx] . *R15: [^ eng: yeah] . *R29: [^ eng: big smile big smile # how do you say green excuse me how do you say green] . *R15: [^ eng: if you don' t know how do you say green so he' s going to say] en anglais . %mor: prep:art|en n|anglais&_MASC&_SINGPL . *R29: [^ eng: tell me] . *R15: [^ eng: on no just say in English] . *R29: [/] un@n vert t_shirt # verts shorts@s:d [^ eng: oh god] xxx rouge short@s:d . %mor: neo|un adj|vert&MASC n|t_shirt&_MASC&_SING n|vert&MASC-_PL n:eng|shorts undef|xxx n|rouge n:eng|short . *R15: [^ eng: don' t bother] . *R29: [^ eng: shorts] . *R15: [^ eng: I thought you said short] . *R29: [^ eng: thin legs how do you say thin and he' s] grande # [^ eng: not fat thin xxx] . %mor: adj|grande&FEM . *R15: [^ eng: he' s got thin legs boney] . *R29: [^ eng: come one we' ll get xxx] . *R15: [^ eng: has he got shoes on] ? *R29: non [^ eng: I don' t know it' s up to you if you give him shorts] # . %mor: adv:yn|non . *R15: [^ eng: he' s got stilts] . *JVH: c' est un garçon ou une fille ? *R29: un@n garçon . %mor: neo|un n|garçon&_MASC . *R15: une fille . %mor: det|une&FEM&SING n|fille&_FEM . *JVH: ah bon . *R29: garçon . %mor: n|garçon&_MASC . *R15: [^ eng: oh god he isn' t a boy] ? *R29: [^ eng: yes he is] . *JVH: [^ eng: don' t forget to tell him what the name is xxx] . *R29: un@n Marc . %mor: neo|un n:prop|Marc . *R15: Marc ? %mor: n:prop|Marc ? *R29: je s' appelle Marc # . %mor: pro:subj|je&1S pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_1SV n:prop|Marc . *R15: c@l c@l . %mor: n:let|c n:let|c . *R29: c@l [^ eng: at the end] c@l . %mor: n:let|c n:let|c . *R15: [^ eng: don' t look xxx] . *R29: [^ eng: no ok] . *R15: [^ eng: so what come on what about her arms] ? *R29: [^ eng: his arms um thin not your kind of thin # god almighty he' s being a bit bird brain today] . *R15: [^ eng: spaghetti] . *R29: [^ eng: it' s spaghetti man # it' s green # t_shirt] . *R15: [^ eng: yeah I' m colouring it in green] . *R29: [^ eng: no you' re not] . *R15: [^ eng: I' m colouring that in there] . *R29: [^ eng: you can' t you' re colour blind # xxx your go # it' s your go to give me a description now] . *R15: [^ eng: oh right # the listeners at home I' m just getting out my card] # . *R29: [^ eng: come on then] . *R15: [^ eng: I can see the] s' appelle Lucy # . %mor: pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV n:prop|Lucy . *R29: [^ eng: L@l u@l c@l y@l] . *R15: [^ eng: euh euh euh # um # how do you say long blond curly hair] ? *R29: [^ eng: long blond curly hair] . *R15: [^ eng: long blond curly hair in French # um # xxx] . *R29: [^ eng: now I' ve finished James is having a baby # proceed proceed] # . *R15: bleu eyes@s:d xxx bleu et un@n blanc t_shirt . %mor: n|bleu&_MASC n:eng|eyes undef|xxx n|bleu&_MASC conj|et neo|un n|blanc&_MASC n|t_shirt&_MASC&_SING . *R29: [^ eng: pardon] ? *R15: bleu and@s:con blanc . %mor: n|bleu&_MASC co:eng|and n|blanc&_MASC . *R29: [^ eng: what kind of face has she got is it long short fat] ? *R15: [^ eng: fat and chubby fat and round] # . *R29: oh . %mor: co:act|oh . *R15: [^ eng: like Michelin man you stupid] . *R29: [^ eng: proceed] . *R15: [^ eng: they' ve all got pig noses] # . *R29: [^ eng: piggy in the middle piggy in the middle] . *R15: [^ eng: this this is little Miss Piggy] . *R29: xxx . %mor: undef|xxx . *R15: [^ eng: she' s got a smiley mouth red # booh you' ve got scared] xxx . %mor: undef|xxx . *R29: [^ eng: in French um I' ve got a snotty jumper go on proceed] . *R15: [^ eng: blue and white striped t_shirt # um xx t_shirt should be a fashion show chubby as well she is chubby arms] # . *R15: [^ eng: I just don' t don' t know it in French I wasn' t here when we did it euh ask me something Gareth] . *R29: un@n trousers@s:d ? %mor: neo|un n:eng|trousers ? *R15: [^ eng: yeah] rouge . %mor: adj|rouge . *R29: rouge # . %mor: adj|rouge . *R15: xxx . %mor: undef|xxx . *R29: une feet@s:d ? %mor: pro|une&FEM&_SING n:eng|feet ? *R15: [^ eng: non she has no feet she can' t walk you see] . *R29: [^ eng: bare or shoed] ? *R15: oui [^ eng: stop looking Gareth] . %mor: adv:yn|oui . *R29: [^ eng: has she got shoes on then] ? *R15: [^ eng: we' ve finished] . *R29: [^ eng: I' ll draw in feet # I' ll draw her feet] . *R15: [^ eng: she' s meant to be chubby she' s meant to be ] un@n grande . %mor: neo|un adj|grande&FEM . *R29: [^ eng: there' s her knees time to colour in xxx where you get pencils and colour] . *R15: [^ eng: don' t don' t because we want to go on to the next task because this is one is boring as well] . *R29: [^ eng: I' m just doing this I' m just doing this # now I need some] bleu . %mor: adj|bleu&_MASC . *R15: [^ eng: I want to do the story that one looks well good] . *R29: [^ eng: you do the story] . *R15: [^ eng: I want to looks well good] . *R29: [^ eng: Miss we' ve] fini . %mor: v:pp|finir . *R15: [^ eng: Miss we' ve finished] # . *R29: [^ eng: can we turn it off # Miss can we turn it off] ? *R15: [^ eng: bye bye] . @End