@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: A02 Subject, JVH Investigator @ID: fr|flloc|A02||female|School-1-8l1||Subject|| @ID: fr|flloc|JVH|||||Investigator|| @Date: 23-MAR-1995 @Coder: LON converter AWH *JVH: ok tu t' appelles ? *A02: euh je m' appelle Helen # Appleby . %mor: co|euh pro:subj|je&1S pro:refl|me&1S v|appeler-PRES&_1SV n:prop|Helen n:prop|Appleby . *JVH: ok je parle avec Helen # ok Helen on commence avec celle ci # tu peux poser une question ? *A02: elle s' appelle ? %mor: pro:subj|elle&FEM&_3S pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV ? *JVH: # celle là ou ? *A02: um elle [^ eng: yeah] . %mor: co|um pro:dem|eux&FEM&_SING . *JVH: oui c' est bien # excuse moi # elle s' appelle Amy oui ? %com: laughs *A02: Amy . %mor: n:prop|Amy . *JVH: c' est ma c' est ma nièce # tu comprends nièce ? *A02: [^ eng: niece] . %mor: . *JVH: oui c' est ça c' est très bien . *A02: um # es il # il y a une un grand_père ? %mor: co|um v:exist|être&PRES&2SV pro:subj|il&MASC&_3S pro:subj|il&MASC&_3S pro:y|y v:poss|avoir&PRES&3SV det|une&FEM&SING det|un&MASC&SING n|grand_père&_MASC ? *JVH: oui c' est ça c' est le grand_père de Amy . *A02: # il s' appelle ? %mor: pro:subj|il&MASC&_3S pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV ? *JVH: il s' appelle Alan # c' est mon neveu # tu comprends neveu ? *A02: [^ eng: new] . %mor: . *JVH: mmm # oui ça veut dire aussi nephew@s:d . *A02: [^ eng: oh nephew] . %mor: . %com: laughs *JVH: ok [^ eng: he' s new] . %com: laughs *A02: [^ eng: he' s new] . %mor: . *JVH: oui mon neveu ma nièce ok Alan Amy c' est ça . *A02: um elle est # um # elle est soeur la Amy ? %mor: co|um pro:subj|elle&FEM&_3S v:exist|être&PRES&3SV co|um pro:subj|elle&FEM&_3S v:exist|être&PRES&3SV n|soeur&_FEM det|la&FEM&SING n:prop|Amy ? *JVH: oui euh Amy et Alan sont frère et soeur oui . *A02: um # xxx [^ eng: about those cushions] . %mor: co|um . %com: laughs *JVH: ah bon . %com: laughs *A02: um # il y a un@n # père ? %mor: co|um pro:subj|il&MASC&_3S pro:y|y v:poss|avoir&PRES&3SV neo|un n|père&_MASC ? *JVH: non ça c' est le grand_père aussi . *A02: grand_père . %mor: n|grand_père&_MASC . *JVH: il y a deux grand_pères # oui toi tu tu as deux grand_pères ? *A02: oui . %mor: adv:yn|oui . *JVH: oui Ok . *A02: um . %mor: co|um . *JVH: tu alors tu vas choisir . *A02: um # elle adore la # um [^ eng: I' m thinking # um what' s it called] um ? %mor: co|um pro:subj|elle&FEM&_3S v|adorer-PRES&_3SV det|la&FEM&SING co|um co|um ? %com: laughs *JVH: la peinture ? *A02: [^ eng: painting yeah] oh oui . %mor: co:act|oh adv:yn|oui . *JVH: oui ou dessiner . *A02: dessine . %mor: v|dessiner-PRES&_3SV . *JVH: oui ok oui elle aime ça oui # lui aussi # ils aiment ça . *A02: um # quel est no quel âge ? %mor: co|um det:gen|quel&_MASC&_SING v:exist|être&PRES&3SV adv:yn|no det:gen|quel&_MASC&_SING n|âge&_MASC ? *JVH: oui # qui ? *A02: qui # qui est âge um # Amy ? %mor: pro:int|qui pro:int|qui v:exist|être&PRES&3SV n|âge&_MASC co|um n:prop|Amy ? *JVH: ok euh maintenant now@s:adv maintenant elle a sept ans # mais là um quatre ans oui ? *A02: # um # ce aime es # elle bon anniversaire ? %mor: co|um conj|ce v|aimer-PRES&_3SV v:exist|être&PRES&2SV pro:dem|eux&FEM&_SING adj|bon&MASC n|anniversaire&_MASC ? *JVH: Amy euh son anniversaire c' est le vingt juillet # oui c' est ça . *A02: euh # ce xx # bon anniversaire um [^ eng: that' s happy birthday isn' t it] ? %mor: co|euh conj|ce adj|bon&MASC n|anniversaire&_MASC co|um ? *JVH: oui . %com: laughs *A02: # et anniversaire es . %mor: conj|et n|anniversaire&_MASC v:exist|être&PRES&2SV . *JVH: oui . *A02: Alan . %mor: n:prop|Alan . *JVH: Alan son anniversaire est le vingt sept décembre oui juste après Noël . *A02: quel age quel âge # qui es ? %mor: det:gen|quel&_MASC&_SING n|age det:gen|quel&_MASC&_SING n|âge&_MASC pro:rel|qui v:exist|être&PRES&2SV ? *JVH: bon i euh en ce moment maintenant now@s:adv il a # six ans # mais là il a trois ans oui ? *A02: oui . %mor: adv:yn|oui . *JVH: oui # toi quelle est la date de ton anniversaire ? *A02: um le qua(tre) # quatre # août . %mor: co|um det|le&MASC&SING n|quatre&_MASC adj|quatre n|août&_MASC . *JVH: ah bon . *A02: août . %mor: n|août&_MASC . *JVH: août c' est ça oui c' est bien oui . *A02: août [^ eng: August yeah] . %mor: n|août&_MASC . *JVH: et toi quel âge as tu maintenant ? *A02: um # douze . %mor: co|um num|douze . *JVH: douze ans ok # et toi tu aimes le dessin # toi ? *A02: um oui . %mor: co|um adv:yn|oui . *JVH: oui ? *A02: oui . %mor: adv:yn|oui . *JVH: qu' est ce que tu préfères au collège par exemple ? *A02: um [^ eng: really just make a mess] . %mor: co|um . %com: indistinct laughs *JVH: qu' est um moi par exemple au collège je # je préfère # le français # et l' anglais . %com: laughs *A02: um . %mor: co|um . *JVH: et toi ? *A02: um # je préfère le # la théâtre . %mor: co|um pro:subj|je&1S v|préférer-PRES&_1SV det|le&MASC&SING det|la&FEM&SING n|théâtre&_MASC . *JVH: le théâtre ah oui c' est bien ça j' aime ça aussi et ils aiment ça aussi oui # ça va c' est bien parce qu' ils vont à l' école primaire [^ eng: primary school] oui maintenant # ok euh on choisi une autre photo oui ? *A02: um # Amy um # j' aime la piscine ? %mor: co|um n:prop|Amy co|um pro:subj|je&1S v|aimer-PRES&_1SV det|la&FEM&SING n|piscine&_FEM ? *JVH: oui elle aime beaucoup la piscine # là elle est très petite oui # mais elle aime la piscine oui # et toi tu aimes ça ? *A02: # oui . %mor: adv:yn|oui . *JVH: oui ? %com: laughs . *JVH: il y a une piscine à # où habites tu tu habites à Bampton ? *A02: à Bampton . %mor: prep|à n:prop|Bampton . *JVH: oui il y a une piscine à Bampton ? *A02: um # à la [^ eng: I think there is] . %mor: co|um prep|à det|la&FEM&SING . %com: name *JVH: ah bon tu vas . *A02: Hatbridge . %mor: n:prop|Hatbridge . %com: interrupts *JVH: ah bon tu vas à la piscine à Hatbridge toi ? *A02: oui . %mor: adv:yn|oui . *JVH: oui avec qui # avec . *A02: um # vendredi . %mor: co|um n|vendredi&_MASC . %com: whispers *JVH: vendredi . *A02: vendredi . %mor: n|vendredi&_MASC . *JVH: avec des amis ou ? *A02: um # um une family@s:d . %mor: co|um co|um det|une&FEM&SING n:eng|family . *JVH: ah oui # et qui est dans la famille ? *A02: um # deux # un@n deux frères . %mor: co|um num|deux neo|un adj|deux&_PL n|frère&_MASC-_PL . *JVH: oui . *A02: um # une mou non une ma@s:d and une père . %mor: co|um det|une&FEM&SING adj|mou&_MASC adv:yn|non det|une&FEM&SING n:eng|ma conj|and det|une&FEM&SING n|père&_MASC . *JVH: oui ok um tes frères tu as deux frères oui ? *A02: deux frères . %mor: adj|deux&_PL n|frère&_MASC-_PL . *JVH: comment ils s' appellent ? *A02: um # il s' appelle Gareth il s' appelle Fraser . %mor: co|um pro:subj|il&MASC&_3S pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV n:prop|Gareth pro:subj|il&MASC&_3S pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV n:prop|Fraser . *JVH: ok et quel âge ont ils ? *A02: um # Gareth # il y a # um # une un # huit ans . %mor: co|um n:prop|Gareth pro:subj|il&MASC&_3S pro:y|y v:poss|avoir&PRES&3SV co|um det|une&FEM&SING det|un&MASC&SING adj|huit n|an&_MASC-_PL . *JVH: oui . *A02: euh Fraser's um # il y a # un@n treize # un . %mor: co|euh v|Fraser co|um pro:subj|il&MASC&_3S pro:y|y v:poss|avoir&PRES&3SV neo|un num|treize pro|un&MASC&_SING . *JVH: treize ans . %com: interrupts *A02: treize ans . %mor: adj|treize n|an&_MASC-_PL . *JVH: ok c' est ça ok # alors Fraser il est à ? %com: name of school *A02: oui . %mor: adv:yn|oui . *JVH: oui [^ eng: year nine] ou ou ? *A02: [^ eng: year nine yeah] . %mor: . *JVH: oui c' est ça # comment est Fraser # il est # comment est il ? *A02: ah un@n grand . %mor: co:act|ah neo|un adj|grand&MASC . *JVH: oui . *A02: um # un@n [/] # un@n chevaux une noir . %mor: co|um neo|un n|cheval&_MASC&_PL det|une&FEM&SING n|noir&_MASC . *JVH: oui . *A02: um # un@n [^ eng: sh(ort) no um # short] ? %mor: co|um neo|un ? *JVH: oui . *A02: [^ eng: short] xxx . %mor: . *JVH: jaune ou # court court # non . *A02: [^ eng: oh no] un@n # court [^ eng: yeah short] . %mor: neo|un v|courir&PRES&3SV . *JVH: oui court oui c' est ça . *A02: court # um # um # um [^ eng: what' s the eyes] ? %mor: v|courir&PRES&3SV co|um co|um co|um ? *JVH: les yeux . *A02: les@g [^ eng: no what' s] . %mor: imit|les . *JVH: les yeux . *A02: [^ eng: no there' s another one isn' t there that begins with sh] . %mor: . *JVH: oh # on peut dire euh j' ai les yeux [^ eng: it means I my eyes are] # les yeux les yeux ? *A02: [^ eng: it' s his eyes # um # doesn' t] xx . %mor: . *JVH: ses yeux . *A02: ses@g yeux@g um . %mor: imit|ses imit|yeux co|um . *JVH: oui . *A02: il y a un@n bleus . %mor: pro:subj|il&MASC&_3S pro:y|y v:poss|avoir&PRES&3SV neo|un n|bleu&_MASC-_PL . *JVH: oui # et qu' est ce qu' il aime # qu' est ce qu' il aime faire # par exemple # il est sportif ? *A02: um # . %mor: co|um . *JVH: Fraser . *A02: il y a un@n # tennis . %mor: pro:subj|il&MASC&_3S pro:y|y v:poss|avoir&PRES&3SV neo|un n|tennis&_MASC&_SINGPL . *JVH: oui . *A02: [^ eng: and then] # la um # dessine . %mor: det|la&FEM&SING co|um v|dessiner-PRES&_3SV . *JVH: le dessin aussi oui # et toi qu' est ce que tu aimes faire ? *A02: Gareth . %mor: n:prop|Gareth . *JVH: ah attention euh toi qu' est ce que tu aimes # par exemple moi # euh j' aime la piscine # la télévision et toi ? *A02: um [^ eng: yeah] j' aime la télévision et le@n um [^ eng: I don' t know how to say it in French dancing] . %mor: co|um pro:subj|je&1S v|aimer-PRES&_1SV det|la&FEM&SING n|télévision&_FEM conj|et neo|le co|um . *JVH: qu' est ce que c' est ? %com: overlaps *A02: [^ eng: dancing] . %mor: . *JVH: [^ eng: dancing] la danse . *A02: le danse . %mor: det|le&MASC&SING n|danse&_FEM . *JVH: oui . *A02: et la théâtre . %mor: conj|et det|la&FEM&SING n|théâtre&_MASC . *JVH: ah bon quelle sorte de danse est ce que tu aimes ? *A02: [^ eng: where do I go] ? *JVH: non quelle sorte de danse euh le ballet ou ? *A02: um une ballet . %mor: co|um det|une&FEM&SING n|ballet&_MASC . *JVH: oui . *A02: une tap moderne . %mor: det|une&FEM&SING co|tap n|moderne&_MASC . *JVH: oui ah beaucoup euh ? *A02: beaucoup [^ eng: yeah] . %mor: adv|beaucoup . *JVH: tu as des # tu as des leçons # de danse ? *A02: [^ eng: what days] ? *JVH: non des leçons des cours # il y a une professeur de danse . *A02: [^ eng: have I got a teacher] ? *JVH: oui . *A02: oui . %mor: adv:yn|oui . *JVH: oui # au collège ou # autre part ? *A02: oh um # une . %mor: co:act|oh co|um pro|une&FEM&_SING . %com: name of place *JVH: ah bon ok # et tu as des leçons le week_end ou ? *A02: ah non une lundi mardi mercredi jeudi . %mor: co:act|ah adv:yn|non det|une&FEM&SING n|lundi&_MASC n|mardi&_MASC n|mercredi&_MASC n|jeudi&_MASC . %com: laughs *JVH: oh là là . %com: laughs *A02: um une samedi . %mor: co|um det|une&FEM&SING n|samedi&_MASC . %com: laughs *JVH: oh là là bon ok tu es très euh sérieuse oui . *A02: [^ eng: after school] ? *JVH: um ça veut dire euh [^ eng: very serious] xxx ça . *A02: [^ eng: yeah] . %mor: . %com: laughs *JVH: ok professionnelle # oui ok # tu tu as des euh des concours [^ eng: competitions] où tu fais ça ? %com: laughs *A02: euh oui um à la Bogwell et à la Billingham et à la Mineham # Bampton [^ eng: and the Vale of Witford] . %mor: co|euh adv:yn|oui co|um prep|à det|la&FEM&SING n:prop|Bogwell conj|et prep|à det|la&FEM&SING n:prop|Billingham conj|et prep|à det|la&FEM&SING n:prop|Mineham n:prop|Bampton . *JVH: oh là là alors tu es très tu es très forte tu es tu es bien oui # tu danses très bien oui ? *A02: [^ eng: yeah] . %mor: . %com: laughs *JVH: est ce que tu as des des médailles ou des certificats ou ? *A02: euh oui # oui um # elle a un # une . %mor: co|euh adv:yn|oui adv:yn|oui co|um pro:subj|elle&FEM&_3S v:poss|avoir&PRES&3SV det|un&MASC&SING pro|une&FEM&_SING . *JVH: oui . *A02: um # elle a [^ eng: what' s the cups] ? %mor: co|um pro:subj|elle&FEM&_3S v:poss|avoir&PRES&3SV ? *JVH: des trophées . *A02: trophées . %mor: n|trophée&_MASC-_PL . *JVH: oui . *A02: elle a # quatre trophées . %mor: pro:subj|elle&FEM&_3S v:poss|avoir&PRES&3SV adj|quatre n|trophée&_MASC-_PL . *JVH: c' est super ok bon # ok ah on choisit une # une dernière photo oui ? *A02: um # il y a # no elle [^ eng: no what' s her name # what' s that girl called] ? %mor: co|um pro:subj|il&MASC&_3S pro:y|y v:poss|avoir&PRES&3SV adv:yn|no pro:subj|elle&FEM&_3S ? *JVH: Amy . *A02: Amy . %mor: n:prop|Amy . *JVH: oui . *A02: Amy # um # la frère ? %mor: n:prop|Amy co|um det|la&FEM&SING n|frère&_MASC ? *JVH: non # euh ça c' est mon petit garçon # d' accord # il s' appelle Ben . *A02: [^ eng: your boy] ? *JVH: c' est ça mais il n' a pas de frères ou de soeurs non alors là il est très petit mais là . *A02: elle a cousins [^ eng: cousins] . %mor: pro:subj|elle&FEM&_3S v:poss|avoir&PRES&3SV n|cousin&_MASC-_PL . %com: interrupts *JVH: oui c' est ça c' est très bien # ils sont cousins oui c' est ça # alors maintenant là il est bébé mais là # il est plus grand oui # c' est Ben oui là et là . *A02: oh . %mor: co:act|oh . *JVH: maintenant il a cinq ans # ok là il a . *A02: [^ eng: yeah] . %mor: . *JVH: six mois # mois c' est à dire months@s:d # alors six ou sept mois oui ? *A02: um # um # une un salon # euh # où habite une un salon ? %mor: co|um co|um det|une&FEM&SING det|un&MASC&SING n|salon&_MASC co|euh pro:int|où v|habiter-PRES&_3SV det|une&FEM&SING det|un&MASC&SING n|salon&_MASC ? *JVH: c' est euh le salon ah dans la maison des enfants oui c' est la maison de mon frère d' accord le père des enfants . *A02: [^ eng: that' s your brother] . %mor: . *JVH: c' est ça # et moi je suis là . %com: laughs *JVH: je fais visite oui . *A02: [^ eng: is that you] ? *JVH: oui c' est ça . *A02: [^ eng: your hands] . %mor: . %com: laughs *JVH: c' est bien oui je fais visite avec le bébé oui . *A02: xx . %mor: . *JVH: ça c' est moi aussi hein ? *A02: [^ eng: his hand] . %mor: . %com: laughs *JVH: ok . %com: laughs *A02: um # elle a une # une Christmas ? %mor: co|um pro:subj|elle&FEM&_3S v:poss|avoir&PRES&3SV det|une&FEM&SING det|une&FEM&SING n:prop|Christmas ? *JVH: um # non je pense pas oui peut_être oui c' était Noël oui # c' était Noël # euh # et on on a fait visite pour Noël oui c' est ça # c' est ça . *A02: # um # une [^ eng: that' s un # uncle how do you say it] ? %mor: co|um pro|une&FEM&_SING ? *JVH: euh # oui c' est ça c' est l' oncle de Ben . *A02: oncle . %mor: n|oncle&_MASC . *JVH: mon frère c' est l' oncle de Ben oui c' est ça # c' est bien . *A02: [^ eng: that' s # Amy' s # pa dad] ? *JVH: oui c' est le père de Amy oui c' est ça # c' est ça # ok c' est bien # une question que j' ai oublié [^ eng: one question I could have asked for this but I forgot] bon pour finir tu vois Amy elle porte # un brassard oui ? *A02: mmm . %mor: co|mmm . *JVH: tu vois # pourquoi [^ eng: why] pourquoi est ce qu' elle porte un brassard ? *A02: [^ eng: she don' t sink] . %mor: . %com: laughs *JVH: oui c' est ça ok # qu' est ce que c' est en français um [^ eng: swim] ou bien [^ eng: sink] ou [^ eng: swim] tu connais ? %com: laughs *A02: [^ eng: swim] une piscine ? %mor: det|une&FEM&SING n|piscine&_FEM ? *JVH: [^ eng: piscine' s swimming pool] tu connais nage [^ eng: swim] nage ? *A02: non . %mor: adv:yn|non . *JVH: non # non ok c' est difficile mais [^ eng: if I tell you that nage is swim # how would you be able to say she doesn' t swim] ? *A02: um # . %mor: co|um . *JVH: nage . *A02: je ne n' ai pas # nage . %mor: pro:subj|je&1S adv:neg|ne adv:neg|ne v:poss|avoir&PRES&1SV adv:neg|pas n|nage&_FEM . *JVH: ok ça va c' est bien # ok là on va finir c' est super [^ eng: ok that' s great you did really well] . %com: name @End