@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: A55 Subject, LON Investigator @ID: fr|flloc|A55||male|School-2-8b1||Subject|| @ID: fr|flloc|LON|||||Investigator|| @Date: 22-MAR-1995 @Coder: LON converter RFM *LON: alors comment t' appelles tu ? *A55: euh la Ian Jarvis . %mor: co|euh det|la&FEM&SING n:prop|Ian n:prop|Jarvis . *LON: c' est très bien Ian ici il y a des photos et tu peux me poser des questions sur ces photos . *A55: [^ eng: right] euh la [^ eng: god] um euh . %mor: co|euh det|la&FEM&SING co|um co|euh . *LON: alors peut_être comment s' appelle +/. *A55: [^ eng: yes] . %mor: . *LON: +, la fille ou comment s' appelle le garçon oui tu peux me demander ? *A55: oui euh s' appelle fille ou garçon ? %mor: adv:yn|oui co|euh pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV n|fille&_FEM conj|ou n|garçon&_MASC ? *LON: oui la fille elle s' appelle Lucy . *A55: Lucy . %mor: n:prop|Lucy . *LON: et le garçon il s' appelle Warren oui ? *A55: ok la # Lucy le euh [^ eng: what was it] âge [^ eng: age] ? %mor: co|ok det|la&FEM&SING n:prop|Lucy det|le&MASC&SING co|euh n|âge&_MASC ? *LON: oui âge quel âge +/. *A55: oui . %mor: adv:yn|oui . *LON: +, a Lucy ? *A55: Lucy . %mor: n:prop|Lucy . *LON: alors ici dans la photo elle a cinq ans cinq ans mais maintenant elle a huit ans très bien oui . *A55: ok [^ eng: right] . %mor: co|ok . *LON: et le garçon ? *A55: euh la Warren . %mor: co|euh det|la&FEM&SING n:prop|Warren . *LON: oui . *A55: la le la [^ eng: age I don' t know] . %mor: det|la&FEM&SING det|le&MASC&SING det|la&FEM&SING . *LON: quel âge +/. *A55: quel@g âge@g . %mor: imit|quel imit|âge . *LON: +, a t il quel âge a t il ? *A55: quel@g âge@g ? %mor: imit|quel imit|âge ? *LON: euh ici dans la photo il a trois ans maintenant il a cinq ans et toi quel âge as tu ? *A55: quel@g âge@g as@g tu@g ? %mor: imit|quel imit|âge imit|as imit|tu ? *LON: toi Ian . *A55: [^ eng: oh right] euh . %mor: co|euh . *LON: quel âge as tu ? *A55: euh la douze ans . %mor: co|euh det|la&FEM&SING adj|douze n|an&_MASC-_PL . *LON: douze ans très bien et quelle est la date de ton anniversaire ? *A55: la vingt avril non non vingt la euh # vingt avril . %mor: det|la&FEM&SING adj|vingt n|avril&_MASC adv:yn|non adv:yn|non num|vingt det|la&FEM&SING co|euh num|vingt n|avril&_MASC . *LON: le vingt . *A55: vingt avril [^ eng: yeah] . %mor: adj|vingt n|avril&_MASC . *LON: oui alors c' était euh c' était oh non non euh c' est le mois prochain oui et alors c' est le premier jour à l' école de Lucy oui à l' école c' est le premier jour à l' école . *A55: le@g premier@g jour@g à@g l@g école@g . %mor: imit|le imit|premier imit|jour imit|à imit|l imit|école . *LON: très bien tu peux me poser une autre question ? *A55: euh # . %mor: co|euh . *LON: euh Ian où habites tu où habites tu ? *A55: euh [^ eng: I keep forgetting everything I learned] euh . %mor: co|euh co|euh . *LON: mmm oui toi toi tu habites à Havenbridge ? *A55: ah [^ eng: alright] . %mor: co:act|ah . *LON: où où habites tu ? *A55: euh la est Havenbridge . %mor: co|euh det|la&FEM&SING v:exist|être&PRES&3SV n:prop|Havenbridge . *LON: oui très bien . *A55: Havenbridge . %mor: n:prop|Havenbridge . *LON: à Havenbridge près de Felstead près de Felstead ? *A55: oui . %mor: adv:yn|oui . *LON: oui près et comment tu viens à l' école à pied en voiture ? *A55: euh la pied@g . %mor: co|euh det|la&FEM&SING imit|pied . *LON: à pied . *A55: à@g pied@g . %mor: imit|à imit|pied . *LON: très bien et ici alors je vais te montrer des autres photos # c' est la famille de Lucy et Warren alors tu peux me poser une question peut_être ici ? *A55: ehm il y a un [^ eng: um oh what is it euh oh oh no I can' t] . %mor: co|ehm pro:subj|il&MASC&_3S pro:y|y v:poss|avoir&PRES&3SV pro|un&MASC&_SING . *LON: alors où sont ils où sont ils ici où sont ils ? *A55: la xx un@n airport@s:d . %mor: det|la&FEM&SING neo|un n:eng|airport . *LON: oui peut_être à la gare ils sont à la gare de Waterloo . *A55: Waterloo ok . %mor: n:prop|Waterloo co|ok . *LON: oui ? *A55: oui [^ eng: right] um . %mor: adv:yn|oui co|um . *LON: et qu' est ce qu' il y a ici ici # ? *A55: mmm [^ eng: ah jesus] . %mor: co|mmm . *LON: des bagages oui ? *A55: oui . %mor: adv:yn|oui . *LON: ils ont des bagages pourquoi sont ils à la gare pourquoi sont ils à la gare pourquoi # pourquoi tu connais le mot pourquoi ? *A55: euh [^ eng: I don' t] . %mor: co|euh . *LON: qu' est ce que ça veut dire en anglais pourquoi pourquoi ? *A55: [^ eng: yeah no I can' t remember anything] . %mor: . *LON: [^ eng: why why] ok pourquoi ils sont à la gare tu penses ? *A55: xxx . %mor: . *LON: ils vont en vacances peut_être ? *A55: vont@g en@g vacances@g . %mor: imit|vont imit|en n|vacance&_FEM-_PL . *LON: en vacances oui ? *A55: oui oui . %mor: adv:yn|oui adv:yn|oui . *LON: et toi tu vas en vacances ? *A55: oui . %mor: adv:yn|oui . *LON: oui où où ? *A55: où@g . %mor: imit|où . *LON: en Angleterre en France ? *A55: oh à la um Unit(ed) non [^ eng: yeah United States] non [^ eng: yeah yeah] . %mor: co:act|oh prep|à det|la&FEM&SING co|um n:prop|United adv:yn|non adv:yn|non . *LON: aux Etats Unis . *A55: aux@g Etats@g Unis@g . %mor: imit|aux imit|Etats imit|Unis . *LON: oh très bien quelle ville quelle ville ? *A55: euh ville@g [^ eng: is it] . %mor: co|euh imit|ville . *LON: où où où [^ eng: where] où ? *A55: um la Florida . %mor: co|um det|la&FEM&SING n:prop|Florida . *LON: Florida très bien alors très bien alors ils sont en vacances et ici il y a qui sont ils qui sont ils tu penses qui sont ils ? *A55: um est le grand_mère et le grand_père . %mor: co|um v:exist|être&PRES&3SV det|le&MASC&SING n|grand_mère&_FEM conj|et det|le&MASC&SING n|grand_père&_MASC . *LON: oui très bien très bien très bien et ici il y a aussi le grand_père . *A55: c' est grand_père . %mor: pro|ces&SING v:exist|être&PRES&3SV n|grand_père&_MASC . *LON: oui . *A55: et c' est le@n grand_mère . %mor: conj|et pro|ces&SING v:exist|être&PRES&3SV neo|le n|grand_mère&_FEM . *LON: oui très bien et ici ? *A55: euh [^ eng: is it yeah Lucy and Warren] . %mor: co|euh . *LON: oui et que font ils tu penses que font ils # ? *A55: [^ eng: is it yeah] il y a famille . %mor: pro:subj|il&MASC&_3S pro:y|y v:poss|avoir&PRES&3SV n|famille&_FEM . *LON: oui très bien très bien tu peux me poser une question peut_être ? *A55: euh um # . %mor: co|euh co|um . *LON: alors peut_être comment s' appelle t il comment s' appelle t elle oui ? *A55: non euh # . %mor: adv:yn|non co|euh . *LON: tu peux me poser la question ? *A55: [^ eng: non I can' t can' t think] . %mor: . *LON: comment s' appelle t il comment s' appelle t il tu me demandes comment s' appelle +... *A55: um la frère ? %mor: co|um det|la&FEM&SING n|frère&_MASC ? *LON: oui la fille s' appelle Eleanor . *A55: Eleanor ah [^ eng: right] um et le # um um . %mor: n:prop|Eleanor co:act|ah co|um conj|et det|le&MASC&SING co|um co|um . *LON: le garçon comment s' appelle t il tu me dis comment s' appelle t il ? *A55: comment@g s@g appelle@g +/. %mor: imit|comment imit|s imit|appelle +/. *LON: s' appelle t il ? *A55: +, t@g il@g . %mor: +, imit|t imit|il . *LON: alors il s' appelle euh Christ(opher) Christopher . *A55: ok . %mor: co|ok . *LON: et qu' est ce qu' il y a sur la table qu' est ce qu' il y a sur la table ? *A55: euh # . %mor: co|euh . *LON: tu connais qu' est ce qu' il y a ici qu' est ce que c' est ? *A55: la la jaune +/. %mor: det|la&FEM&SING det|la&FEM&SING n|jaune&_MASC +/. *LON: oui . *A55: fleurs [^ eng: flower] . %mor: n|fleur&_FEM-_PL . *LON: fleurs . *A55: fleurs@g . %mor: n|fleur&_FEM-_PL . *LON: les fleurs . *A55: jaunes fleurs . %mor: adj|jaune&_PL n|fleur&_FEM-_PL . *LON: et ça ? *A55: le champagne . %mor: det|le&MASC&SING n|champagne&_MASC . *LON: oui très bien oui oui alors très bien et ici tu connais ? *A55: la [^ eng: that' s the] le Warren . %mor: det|la&FEM&SING det|le&MASC&SING n:prop|Warren . *LON: oui . *A55: la piscine . %mor: det|la&FEM&SING n|piscine&_FEM . *LON: oui et que font ils que font ils ? *A55: à la vacances . %mor: prep|à det|la&FEM&SING n|vacance&_FEM-_PL . *LON: oui très bien et qui est ce qui est ce ? *A55: la mère . %mor: det|la&FEM&SING n|mère&_FEM . *LON: um la mère ? *A55: non le père . %mor: adv:yn|non det|le&MASC&SING n|père&_MASC . *LON: le père très bien et pourquoi Warren a des brassards pourquoi il a des brassards ? *A55: um le # jaune . %mor: co|um det|le&MASC&SING n|jaune&_MASC . *LON: oui . *A55: la eh # xx . %mor: det|la&FEM&SING co:act|eh . *LON: pourquoi il a des brassards tu penses ? *A55: um # . %mor: co|um . *LON: pourquoi [^ eng: why why why] pourquoi ? *A55: [^ eng: right um la oh god I know what to say I just can' t say it in French] . %mor: . *LON: dis moi en anglais dis moi en anglais [^ eng: tell me in English] . *A55: [^ eng: because he can' t swim] . %mor: . *LON: mmm il ne sait pas nager il ne sait pas nager . *A55: sait@g pas@g nager@g . %mor: imit|sait n|pa-_PL imit|nager . *LON: il ne sait pas nager très bien et tu aimes la natation tu aimes +... *A55: [^ eng: yeah] oui . %mor: adv:yn|oui . *LON: tu aimes et quel sport aimes tu ? *A55: euh la le hockey . %mor: co|euh det|la&FEM&SING det|le&MASC&SING n|hockey&_MASC . *LON: oui très bien . *A55: la golf . %mor: det|la&FEM&SING n|golf&_MASC . *LON: oui . *A55: la la pingpong . %mor: det|la&FEM&SING det|la&FEM&SING n|pingpong . *LON: le ping+pong et le foot tu aimes le foot ? *A55: non non . %mor: adv:yn|non adv:yn|non . *LON: tu n' aimes pas . *A55: tu@g n@g aimes@g pas@g non . %mor: imit|tu imit|n imit|aimes n|pa-_PL adv:yn|non . *LON: non très bien et alors ici est ce qu' il fait chaud ou il fait froid ici ? *A55: le euh chaud . %mor: det|le&MASC&SING co|euh adj|chaud&_MASC . *LON: il fait chaud il fait chaud très bien tu peux me poser une question tu peux me demander quelque chose ? *A55: non [^ eng: no I don' t] um # . %mor: adv:yn|non co|um . *LON: peut_être tu peux me demander comment s' appelle +... *A55: euh # euh # . %mor: co|euh co|euh . *LON: alors ici alors on va regarder une autre photo ici tu peux me poser une question ? *A55: euh les vacances à Canada ? %mor: co|euh det|les&PL n|vacance&_FEM-_PL prep|à n:prop|Canada ? *LON: non c' est en Suisse ici et qu' est ce que c' est ça tu sais ? *A55: [^ eng: oh is it] ehm ehm # . %mor: co|ehm co|ehm . *LON: c' est la neige . *A55: la@g neige@g la@g neige@g . %mor: imit|la imit|neige imit|la imit|neige . *LON: et tu peux me poser une question sur cette photo ? *A55: euh xxx ski ? %mor: co|euh n|ski&_MASC ? *LON: oui ils font du ski non l' homme ici le monsieur il fait du ski mais elle ne fait pas du ski qu' est ce qu' elle fait ? *A55: euh # . %mor: co|euh . *LON: peut_être ils jouent sur la neige ils jouent jouent ils jouent sur la neige jouer tu connais le mot jouer [^ eng: to play] oui ? *A55: oui oui . %mor: adv:yn|oui adv:yn|oui . *LON: et toi tu aimes la neige tu aimes la neige ? *A55: non . %mor: adv:yn|non . *LON: non tu n' aimes pas la neige ? *A55: non . %mor: adv:yn|non . *LON: eh tu tu fais du ski tu fais du ski ? *A55: non . %mor: adv:yn|non . *LON: non tu ne fais pas du ski ici tu connais les enfants comment s' appellent ils ? *A55: euh # . %mor: co|euh . *LON: c' est +... *A55: la Lucy . %mor: det|la&FEM&SING n:prop|Lucy . *LON: oui . *A55: euh et Warren . %mor: co|euh conj|et n:prop|Warren . *LON: oui et Warren est ce qu' il est grand ou petit ici ? *A55: un@n petit . %mor: neo|un n|petit&MASC . *LON: oui et Lucy est ce qu' elle est grande ou petite ? *A55: euh petite . %mor: co|euh n|petite&FEM . *LON: très bien oui et tu peux me demander peut_être quelque chose sur la femme ici ? *A55: eh grande . %mor: co:act|eh n|grande&FEM . *LON: oui . *A55: eh um . %mor: co:act|eh co|um . *LON: [^ eng: can you ask me her name] ? *A55: oh euh je euh le non . %mor: co:act|oh co|euh pro:subj|je&1S co|euh det|le&MASC&SING adv:yn|non . *LON: comment s' appelle t elle ? *A55: comment comment@g s@g appelle@g +... %mor: adv:int|comment imit|comment imit|s imit|appelle +... *LON: la dame elle s' appelle Judith . *A55: Judith . %mor: n:prop|Judith . *LON: oui ? *A55: oui . %mor: adv:yn|oui . *LON: ok très bien et ici que font les enfants que font ils ? *A55: euh # euh # . %mor: co|euh co|euh . *LON: ils jouent ils jouent oui ils jouent ? *A55: oui euh . %mor: adv:yn|oui co|euh . *LON: et tu peux me demander tu peux me poser une question sur ces enfants # ? *A55: non [^ eng: I just can' t think I don' t I can' t think] . %mor: adv:yn|non . *LON: euh [^ eng: can you ask me what their names are] ? *A55: euh qui est s' appelle ? %mor: co|euh pro:int|qui v:exist|être&PRES&3SV pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV ? *LON: oui alors elle s' appelle Katie . *A55: elle@g s' appelle euh ? %mor: imit|elle pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV co|euh ? *LON: elle s' appelle Rachel . *A55: elle s' appelle ? %mor: pro:subj|elle&FEM&_3S pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV ? *LON: oh c' est Lucy . *A55: oui Lucy . %mor: adv:yn|oui n:prop|Lucy . *LON: elle s' appelle Lucy mais regarde elle a quelque chose . *A55: euh um # . %mor: co|euh co|um . *LON: elle porte quoi ? *A55: elle@g porte@g quoi@g ? %mor: imit|elle imit|porte imit|quoi ? *LON: elle porte quoi elle porte quoi quoi elle porte des +/. *A55: quoi@g . %mor: imit|quoi . *LON: +, lunettes . *A55: les lu(nettes)@g [^ eng: oh right] lunettes@g . %mor: det|les&PL n|lunette&_FEM-_PL n|lunette&_FEM-_PL . *LON: elle porte des lunettes oui très bien et une autre une dernière photo . *A55: elle a en jardin . %mor: pro:subj|elle&FEM&_3S v:poss|avoir&PRES&3SV prep:art|en n|jardin&_MASC . *LON: oui oui très bien et toi tu as un jardin ? *A55: ou ? %mor: conj|ou ? *LON: à la maison oui c' est un grand ou un petit jardin ? *A55: euh le petit . %mor: co|euh det|le&MASC&SING n|petit&MASC . *LON: un petit jardin et tu vois ici tu connais ? *A55: ehm [^ eng: Warren no is it yeah] Warren Warren . %mor: co|ehm n:prop|Warren n:prop|Warren . *LON: Warren très bien et que fait Warren que fait Warren ? *A55: euh # . %mor: co|euh . *LON: il peut_être il regarde il regarde quoi il regarde +... *A55: euh euh . %mor: co|euh co|euh . *LON: les canards oui ? *A55: oh [^ eng: yeah] les@g canards@g . %mor: co:act|oh imit|les n|canard&_MASC-_PL . *LON: les canards oui très bien et qu' est ce qu' il y a dans le jardin qu' est ce qu' il y a il y a ? *A55: la table@s:d table . %mor: pro:obj|la&FEM&SING n:eng|table n|table&_FEM . *LON: oui . *A55: la chaise . %mor: det|la&FEM&SING n|chaise&_FEM . *LON: oui combien de chaises combien de chaises # combien ? *A55: ah la +/. %mor: co:act|ah det|la&FEM&SING +/. *LON: une deux . *A55: +, quatre . %mor: +, adj|quatre . *LON: quatre chaises très bien et ici il y a quoi ? *A55: euh la fleur . %mor: co|euh det|la&FEM&SING n|fleur&_FEM . *LON: très bien tu connais le mot # ? *A55: la fleur . %mor: det|la&FEM&SING n|fleur&_FEM . *LON: des arbres des arbres . *A55: des@g arbres@g . %mor: imit|des n|arbre&_MASC-_PL . *LON: et à la maison tu as des des animaux ? *A55: ah oui la deux chiens . %mor: co:act|ah adv:yn|oui det|la&FEM&SING adj|deux&_PL n|chien&_MASC-_PL . *LON: oui comment s' appellent ils ? *A55: euh non . %mor: co|euh adv:yn|non . *LON: comment s' appellent ils ? *A55: comment s' appelle ah la Smooch la Beano . %mor: adv:int|comment pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV co:act|ah det|la&FEM&SING n:prop|Smooch det|la&FEM&SING n:prop|Beano . *LON: oui très bien . *A55: [^ eng: that' s it] . %mor: . *LON: tu as seulement deux chiens . *A55: deux chiens oui . %mor: adj|deux&_PL n|chien&_MASC-_PL adv:yn|oui . *LON: très bien alors et qu' est ce que tu aimes faire pendant le week_end tu fais de la natation ? *A55: oui . %mor: adv:yn|oui . *LON: oui tu joues avec tes amis tu joues # jouer ? *A55: ah [^ eng: yeah] oui . %mor: co:act|ah adv:yn|oui . *LON: tu joues avec tes amis oui et tu peux me poser une autre question peut_être ? *A55: euh . %mor: co|euh . *LON: tu peux me poser une question ? *A55: non . %mor: adv:yn|non . *LON: non bon c' est tout . *A55: oui . %mor: adv:yn|oui . *LON: ok très bien merci beaucoup ok ? *A55: merci . %mor: co|merci . *LON: merci [^ eng: end of task with Ian Jarvis thank you] . @End