@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: D15 Subject, D29 Partner, JVH Investigator, LON Investigator @ID: fr|flloc|D15||male|School-1-8l2||Subject|| @ID: fr|flloc|D29|||||Partner|| @ID: fr|flloc|JVH|||||Investigator|| @ID: fr|flloc|LON|||||Investigator|| @Date: 06-JUL-1995 @Coder: LON converter RFM *JVH: ok James et Gareth allez y . *D15: j' habite xx maison à Bampton # ma famille +... %mor: pro:subj|je&1S v|habiter-PRES&_1SV undef|xx n|maison&_FEM prep|à n:prop|Bampton det:poss|ma&SING n|famille&_FEM +... *D29: [^ eng: hello # come on] # . *JVH: ok ? *D15: [^ eng: yeah] . *JVH: un problème ou non non ? *D15: euh . %mor: co|euh . *JVH: non ok # . *D15: il y a trois chambres un@n garage un@n jardin et un@n cuisine ehm . %mor: pro:subj|il&MASC&_3S pro:y|y v:poss|avoir&PRES&3SV adj|trois&_SINGPL n|chambre&_FEM-_PL neo|un n|garage&_MASC neo|un n|jardin&_MASC conj|et neo|un n|cuisine&_FEM co|ehm . *D29: xx . %mor: undef|xx . *D15: salle de bains ehm # . %mor: n|salle&_FEM prep:art|de n|bain&_MASC-_PL co|ehm . *D29: [^ eng: xx what about your family] ? *D15: le jardin # il y a ma famille euh # deux soeurs et deux parents ehm # . %mor: det|le&MASC&SING n|jardin&_MASC pro:subj|il&MASC&_3S pro:y|y v:poss|avoir&PRES&3SV det:poss|ma&SING n|famille&_FEM co|euh num|deux n|soeur&_FEM-_PL conj|et num|deux n|parent&MASC-_PL co|ehm . *D29: &=whistle . *D15: ils s' appellent Lisa et Laura # et Deborah et Steve # . %mor: pro:subj|ils&MASC&_3P pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3PV n:prop|Lisa conj|et n:prop|Laura conj|et n:prop|Deborah conj|et n:prop|Steve . *D29: xx . %mor: undef|xx . *D15: un@n animal elle s' appelle Phoebe # un@n chatte ehm . %mor: neo|un adj|animal&MASC&_SING pro:subj|elle&FEM&_3S pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV n:prop|Phoebe neo|un adj|chatte&FEM co|ehm . *D29: [^ eng: it' s going to take me for ages to do this] # . *D15: et toi ? %mor: conj|et pro|toi ? *D29: un@n maison euh euh euh un@n grande # un@n family@s:d est trois soeurs and@s:con frères [^ eng: now you' re making funny noises] # un jardin un@n petit # ma chambre est grande # un@n frères un@n trois um # um est Mark et Kevin et David et +/. %mor: neo|un n|maison&_FEM co|euh co|euh co|euh neo|un n|grande&FEM neo|un n:eng|family v:exist|être&PRES&3SV adj|trois&_SINGPL n|soeur&_FEM-_PL co:eng|and n|frère&_MASC-_PL det|un&MASC&SING n|jardin&_MASC neo|un n|petit&MASC det:poss|ma&SING n|chambre&_FEM v:exist|être&PRES&3SV n|grande&FEM neo|un n|frère&_MASC-_PL neo|un num|trois co|um co|um v:exist|être&PRES&3SV n:prop|Mark conj|et n:prop|Kevin conj|et n:prop|David conj|et +/. *D15: [^ eng: come on] . *D29: +, un@n soeurs trois est Sam et xx +... %mor: neo|un n|soeur&_FEM-_PL num|trois v:exist|être&PRES&3SV n:prop|Sam conj|et undef|xx +... *JVH: ok ça va ? *D29: [^ eng: no] . *JVH: non ça va non ? *D15: [^ eng: we are not sure how to describe things] . *JVH: [^ eng: what do you want to describe] ? *D29: ehm et Zoe . %mor: co|ehm conj|et n:prop|Zoe . *JVH: [^ eng: a house or a person] ? *D15: [^ eng: ah right the euh the house] . *JVH: [^ eng: ok so you can use] petit and@s:con grand ok ? *D15: mmm . %mor: co|mmm . *JVH: [^ eng: small and big you can use] eh j' aime je n' aime pas je déteste [^ eng: you can use euh well those are the main things so then you can move onto the other bit you can talk about the town aswell ok about your family if you get really stuck just ask though oryou can swap to another topic] . *D15: ok ma chambre # ? %mor: co|ok det:poss|ma&SING n|chambre&_FEM ? *D29: un deux trois quatre cinq six un@n six un@n chambre un@n salle de manger un@n salle de bains ah un@n cuisine [^ eng: shut up] . %mor: det|un&MASC&SING num|deux num|trois num|quatre num|cinq num|six neo|un num|six neo|un n|chambre&_FEM neo|un n|salle&_FEM prep|de v:inf|manger neo|un n|salle&_FEM prep:art|de n|bain&_MASC-_PL co:act|ah neo|un n|cuisine&_FEM . *D15: [^ eng: you sound so stupid xx # Gareth xx of 809 xx School] # . *D29: [^ eng: xx come on you James stop swearing] . *D15: [^ eng: I' m not] . *D29: [^ eng: yes you are] # ehm un@n animaux # cinq guinea_pig@s:d [^ eng: no why did I say guinea pig] # un chat . %mor: co|ehm neo|un n|animal&_MASC&PL num|cinq n:eng|guinea_pig det|un&MASC&SING n|chat&_MASC . *D15: [^ eng: xx hurry up then we' ve got to do it properly] . *D29: fini . %mor: v:pp|finir . *JVH: vous avez fini ? *D15: [^ eng: yeah] . *JVH: ok c' est bien . %com: tape stopped and restarted *JVH: alors . *D15: je mange le petit déjeuner un bol de cé(réale) non bol de céréale euh # . %mor: pro:subj|je&1S v|manger-PRES&_1SV det|le&MASC&SING n|petit&MASC v:inf|déjeuner&INTRANS det|un&MASC&SING n|bol&_MASC prep:art|de n|céréale&_FEM adv:yn|non n|bol&_MASC prep:art|de n|céréale&_FEM co|euh . *D29: le toast xx . %mor: det|le&MASC&SING n|toast&_MASC undef|xx . *D15: toast de grillé [^ eng: or something] # euh un@n tasse de lait et # un@n bol de thé . %mor: n|toast&_MASC prep:art|de v:pp|griller&_MASC&_SING co|euh neo|un n|tasse&_FEM prep:art|de n|lait&_MASC conj|et neo|un n|bol&_MASC prep:art|de n|thé&_MASC . *LON: et toi tu peux demander et toi et toi ? *D15: et toi ? %mor: conj|et pro|toi ? *D29: je mange le petit déjeuner le céréale et le tasse de lait eh # et pain de grille [^ eng: that' s it] # . %mor: pro:subj|je&1S v|manger-PRES&_1SV det|le&MASC&SING n|petit&MASC v:inf|déjeuner&INTRANS det|le&MASC&SING n|céréale&_FEM conj|et det|le&MASC&SING n|tasse&_FEM prep:art|de n|lait&_MASC co:act|eh conj|et n|pain&_MASC prep:art|de n|grille&_FEM . *LON: ça va et tu vas à l' école en autobus ? *D29: euh . %mor: co|euh . *LON: non à pied ? *D15: non à vélo . %mor: adv:yn|non prep:art|à n|vélo&_MASC . *LON: très bien tu peux dire et toi ? *D15: et toi ? %mor: conj|et pro|toi ? *D29: eh le euh autobus . %mor: co:act|eh det|le&MASC&SING co|euh n|autobus&_MASC&_SINGPL . *D15: [^ eng: do you] oh euh je quitter le maison le huit heures et toi ? %mor: co:act|oh co|euh pro:subj|je&1S v:inf|quitter det|le&MASC&SING n|maison&_FEM det|le&MASC&SING n|huit&_MASC n|heure&_FEM-_PL conj|et pro|toi ? *D29: moi [?] quitte la maison à huit heures et demie # . %mor: pro|moi adj|quitte det|la&FEM&SING n|maison&_FEM prep|à num|huit num|heures conj|et num|demie . *D15: euh # . %mor: co|euh . *LON: [^ eng: could you ask perhaps what time school starts and what subjects you can say what you like and then you can say] et toi ? *D15: ok je déteste le R@l S@l et mathématiques # et toi ? %mor: co|ok pro:subj|je&1S v|détester-PRES&_1SV det|le&MASC&SING n:prop|R n:prop|S conj|et adj|mathématique&_PL conj|et pro|toi ? *D29: je déteste euh # R@l S@l eh le P@l E@l eh # géographie le collège . %mor: pro:subj|je&1S v|détester-PRES&_1SV co|euh n:prop|R n:prop|S co:act|eh det|le&MASC&SING n:prop|P n:prop|E co:act|eh n|géographie&_FEM det|le&MASC&SING n|collège&_MASC . *D15: et toi et toi ? %mor: conj|et pro|toi conj|et pro|toi ? *D29: et@g toi@g ? %mor: imit|et imit|toi ? *D15: euh euh j' adore le éducation physique et # C@l D@l T@l euh +... %mor: co|euh co|euh pro:subj|je&1S v|adorer-PRES&_1SV det|le&MASC&SING n|éducation&_FEM n|physique conj|et n:prop|C n:prop|D n:prop|T co|euh +... *D29: aloha@n . %mor: neo|aloha . *D15: I@l T@l . %mor: n:prop|I n:prop|T . *D29: [^ eng: is it] [/] adore ? %mor: v|adorer-PRES&_1SV ? %err: zajore = j' adore *D15: et toi ? %mor: conj|et pro|toi ? *D29: xxx . %mor: undef|xxx . *D15: et toi ? %mor: conj|et pro|toi ? *D29: j' adore le # histoire les # mathématiques [^ eng: wait a minute wait a minute] [/] et P@l E@l fini . %mor: pro:subj|je&1S v|adorer-PRES&_1SV det|le&MASC&SING n|histoire&_FEM det|les&PL n|mathématique&_FEM-_PL conj|et n:prop|P n:prop|E v:pp|finir&_MASC&_SING . *LON: vous avez fini ? *D29: oui . %mor: adv:yn|oui . *D15: oui . %mor: adv:yn|oui . *LON: vous pouvez arrêter . @End