@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: I04 Subject, LON Investigator @ID: fr|flloc|I04||female|School-1-8s2||Subject|| @ID: fr|flloc|LON|||||Investigator|| @Date: 06-JUL-1995 @Coder: LON converter AWH *LON: bonjour Krystyna . *I04: bonjour # um # il y a # garçon ? %mor: co|bonjour co|um pro:subj|il&MASC&_3S pro:y|y v:poss|avoir&PRES&3SV n|garçon&_MASC ? *LON: oui alors il y a un garçon # à la terrasse du café . *I04: # um # la il y a garçon le petit ou la grande ? %mor: co|um det|la&FEM&SING pro:subj|il&MASC&_3S pro:y|y v:poss|avoir&PRES&3SV n|garçon&_MASC det|le&MASC&SING n|petit&MASC conj|ou det|la&FEM&SING n|grande&FEM ? *LON: il est petit . *I04: euh # um # il y a # garçon le vous ou la # asseyez vous # [^ eng: sitting or standing] ? %mor: co|euh co|um pro:subj|il&MASC&_3S pro:y|y v:poss|avoir&PRES&3SV n|garçon&_MASC det|le&MASC&SING pro:subj|vous&2P conj|ou pro:obj|la&FEM&SING v|asseoir&PRES&2PV pro:subj|vous&2P ? *LON: le garçon il est à la terrasse du café et il mange # un sandwich # oui ? *I04: um . %mor: co|um . *LON: tu peux le dessiner tu peux dessiner le garçon ? *I04: il y a # frère um la boulangerie ? %mor: pro:subj|il&MASC&_3S pro:y|y v:poss|avoir&PRES&3SV n|frère&_MASC co|um det|la&FEM&SING n|boulangerie&_FEM ? %com: draws *LON: non euh il n' a pas un frère devant la boulangerie . *I04: mmm # . %mor: co|mmm . *LON: il y a une dame devant la boulangerie # il y a une dame . *LON: devant la boulangerie # il y a madame . *I04: mmm # qui # la # madame la petite ou la grande ? %mor: co|mmm pro:int|qui det|la&FEM&SING n|madame&_FEM det|la&FEM&SING n|petite&FEM conj|ou det|la&FEM&SING n|grande&FEM ? *LON: elle est grande . *I04: # mmm # um # um # . %mor: co|mmm co|um co|um . *LON: alors tu peux demander . %com: rest indistinct *I04: [^ eng: yeah that' what I' m trying to think] . *LON: mmm mmm . *LON: euh alors la dame elle est devant la boulangerie . *I04: mmm . %mor: co|mmm . *LON: [^ eng: what do you think she could be doing there # you could say it] . *I04: la [^ eng: oh buying # oh] . %mor: det|la&FEM&SING . %com: indistinct *LON: euh achète [^ eng: is buys] . *I04: achète la # pain . %mor: v|acheter-IMP&_2SV det|la&FEM&SING n|pain&_MASC . *LON: non la dame n' a pas un pain elle fait du vélo # elle fait du vélo . *I04: mmm . %mor: co|mmm . *LON: elle fait du cyclisme . *I04: um la # monsieur la grande ou la petit ? %mor: co|um det|la&FEM&SING n|monsieur&_MASC det|la&FEM&SING n|grande&FEM conj|ou det|la&FEM&SING n|petit&MASC ? %com: draws *LON: il est grand il est grand . *I04: euh # la monsieur euh # il [?] la stade la foot # le stade la foot ? %mor: co|euh det|la&FEM&SING n|monsieur&_MASC co|euh pro:subj|il&MASC&_3S det|la&FEM&SING n|stade&_MASC det|la&FEM&SING n|foot det|le&MASC&SING n|stade&_MASC det|la&FEM&SING n|foot ? *LON: euh il est près du stade oui il est près du stade # il est euh devant le magasin Leclerc il est devant le magasin Leclerc . %com: draws . *LON: oui il est devant le magasin Leclerc . *I04: # [/] # um le frère la # grande ou la petit ? %mor: co|um det|le&MASC&SING n|frère&_MASC det|la&FEM&SING n|grande&FEM conj|ou det|la&FEM&SING n|petit&MASC ? *LON: euh le frère il est petit . *I04: um frère # au fait la parc ? %mor: co|um n|frère&_MASC prep|au v:mdllex|faire&PRES&3SV det|la&FEM&SING n|parc&_MASC ? *LON: euh non # le frère n' a pas dans le parc il est à la terrasse du café . *I04: # um . %mor: co|um . *LON: alors il y a # une fille un garçon une dame et un monsieur . *I04: # la frère # manger la café ? %mor: det|la&FEM&SING n|frère&_MASC v:inf|manger det|la&FEM&SING n|café&_MASC ? *LON: oui il mange un sandwich . *I04: [^ eng: same as the garcon] ? *LON: oui # le garçon il mange un sandwich . *I04: oui ? %mor: adv:yn|oui ? %com: draws *LON: et [^ eng: you must ask me what the lady' s doing] . *I04: oh . %mor: co:act|oh . *LON: [^ eng: we' done that now # um what the mons(ieur) no what the man is doing you haven' t asked me what the man is doing] . *I04: # ce fait la monsieur ? %mor: det:dem|ce&MASC&SING v:mdllex|faire&PRES&3SV det|la&FEM&SING n|monsieur&_MASC ? *LON: oui alors le monsieur il porte un livre et une baguette . *I04: um # il fait la [^ eng: oh we' done these two they' ve eating a sandwich] . %mor: co|um pro:subj|il&MASC&_3S v:mdllex|faire&PRES&3SV det|la&FEM&SING . *LON: [^ eng: and do you know how to ask me euh their names] ? *I04: oh # oh um # nom la # madame ? %mor: co:act|oh co:act|oh co|um n|nom&_MASC det|la&FEM&SING n|madame&_FEM ? %com: laughs *LON: alors la dame s' appelle Rose . *I04: Rose . %mor: n:prop|Rose . *LON: Rose . *I04: elle Rose . %mor: pro:dem|eux&FEM&_SING n:prop|Rose . *LON: oui elle s' appelle Rose . *I04: # um # s' appelle la monsieur ? %mor: co|um pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV det|la&FEM&SING n|monsieur&_MASC ? *LON: le monsieur s Jean . *I04: # s' appelle la fille ? %mor: pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV det|la&FEM&SING n|fille&_FEM ? *LON: elle s' appelle Julie . *I04: # le garçon ? %mor: det|le&MASC&SING n|garçon&_MASC ? *LON: il s' appelle Paul . *I04: # fini ? %mor: v:pp|finir ? *LON: [^ eng: you haven' t asked me what # about] . %com: rest indistinct *I04: oh . %mor: co:act|oh . *LON: [^ eng: her clothes] . *I04: [^ eng: oh I can' do that cause I wasn' t here I was on holiday when we done that] . *LON: [^ eng: you were on holiday ok] # um ça va on va arrêter là ok . *I04: merci . %mor: co|merci . %com: N .B . pupil seems to use frère for fille @End