@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: I17 Subject, JDH Investigator @ID: fr|flloc|I17||male|School-1-8s2||Subject|| @ID: fr|flloc|JDH|||||Investigator|| @Date: 06-JUL-1995 @Coder: LON converter AWH *JDH: comment t' appelles tu ? *JDH: je m' appelle . *I17: je m' appelle Gavin xx . %mor: pro:subj|je&1S pro:refl|me&1S v|appeler-PRES&_1SV n:prop|Gavin undef|xx . *JDH: très bien bon si tu veux commencer avec les questions ? *I17: j' ai la # garçon . %mor: pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV det|la&FEM&SING n|garçon&_MASC . *JDH: le garçon oui . *I17: j' ai la garçon une parc ? %mor: pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV det|la&FEM&SING n|garçon&_MASC det|une&FEM&SING n|parc&_MASC ? *JDH: non il n' est pas dans le parc # . *I17: je garçon au café ? %mor: pro:subj|je&1S n|garçon&_MASC prep:art|au n|café&_MASC ? *JDH: oui il est au café il est il est tout # euh tout en avant tout au premier plan d' accord il est assis sur une chaise . *I17: j' ai grand garçon ? %mor: pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV adj|grand&MASC n|garçon&_MASC ? *JDH: non c' est un petit garçon . *I17: petit # xx [^ eng: where] . %mor: adj|petit&MASC undef|xx . *JDH: [^ eng: first find out what he' s doing and his name] . *I17: il s' appelle ? %mor: pro:subj|il&MASC&_3S pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV ? *JDH: mmm il s' appelle Paul . *I17: [^ eng: how do you say what is he doing] ? *JDH: [^ eng: well if you don't know how to say that try to think of do the way I suggested of guessing] . *I17: [^ eng: guessing # what is drinks] ? *JDH: boit . *I17: je bois un coca_cola ? %mor: pro:subj|je&1S v|boire&PRES&1SV det|un&MASC&SING ?|coca_cola ? *JDH: oui il boit une coca_cola . *I17: une grande ou petit coca_cola ? %mor: det|une&FEM&SING n|grande&FEM conj|ou n|petit&MASC ?|coca_cola ? *JDH: un verre de coca_cola # . %com: laughs *I17: une [^ eng: I've already found if he' s tall or] . %mor: pro|une&FEM&_SING . *JDH: [^ eng: you need to find what he' s wearing] . *I17: j' ai pull ou jumper@s:d ? %mor: pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV n|pull&_MASC conj|ou n:eng|jumper ? *JDH: il porte un pull oui # . *I17: une pull ou shirt@s:d ? %mor: det|une&FEM&SING n|pull&_MASC conj|ou n:eng|shirt ? *JDH: non non il porte un pantalon un jean . *I17: oh # il porte [?] ou [^ eng: hat] ? %mor: co:act|oh pro:subj|il&MASC&_3S v|porter-PRES&_3SV conj|ou ? *JDH: non . *I17: non . %mor: adv:yn|non . *JDH: ça va . *I17: j' ai Paul [^ eng: wear] une [^ eng: shoe how do you say shoe in French] +/. %mor: pro:subj|je&1S v:aux|avoir&PRES&1SV n:prop|Paul pro|une&FEM&_SING +/. *JDH: oui chaussure . *I17: +, xx chaussure ? %mor: undef|xx n|chaussure&_FEM ? *JDH: oui il porte un chaussure oui un training@s:d . *I17: [^ eng: do I have to find] . *JDH: [^ eng: that's that's about it I should go onto the next one now] . *I17: [^ eng: so I just go onto the girl so it's] fille . %mor: n|fille&_FEM . *JDH: oui la fille oui . *I17: la fille # une grand la fille ou petit ? %mor: det|la&FEM&SING n|fille&_FEM det|une&FEM&SING n|grand&MASC det|la&FEM&SING n|fille&_FEM conj|ou n|petit&MASC ? *JDH: elle est moyenne . *I17: xx # une fille au la parc ? %mor: undef|xx det|une&FEM&SING n|fille&_FEM prep|au det|la&FEM&SING n|parc&_MASC ? *JDH: oui elle est au parc . *I17: j' ai la [^ eng: sit or st(and)] . %mor: pro:subj|je&1S v:aux|avoir&PRES&1SV det|la&FEM&SING . *JDH: sur la ? *I17: [^ eng: sit sit or stand] ? *JDH: non non elle elle est debout elle n' est pas assise . *I17: [^ eng: standing up] . *JDH: mmm . *I17: um [^ eng: what' s hair in French] ? %mor: co|um ? *JDH: cheveux . *I17: cheveux@g [^ eng: what's long] ? %mor: imit|cheveux ? *JDH: oui elle a les cheveux longs . *I17: cheveux [/] cheveux longs ? %mor: n|cheveu&_MASC&_PL n|long&_MASC-_PL ? *JDH: oui . *I17: j' ai [^ eng: wearing skirt] ? %mor: pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV ? *JDH: non . *I17: un jean ? %mor: det|un&MASC&SING n|jean&_MASC ? *JDH: oui un jean@g . *I17: ehm t_shirt [^ eng: or jumper] ? %mor: co|ehm n|t_shirt&_MASC&_SING ? *JDH: oui un t_shirt et aussi un un blouson un cardigan . *I17: un@g cardigan@g . %mor: imit|un imit|cardigan . *JDH: oui # oui # . *I17: il s' appelle ? %mor: pro:subj|il&MASC&_3S pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV ? *JDH: elle s' appelle Céline # . *I17: [^ eng: what shall I find out now] ? *JDH: [^ eng: what what's she doing] ? *I17: [^ eng: how do you say that] ? *JDH: [^ eng: now that's the one where you had to do guessing again try guessing what you think they're doing] . *I17: [^ eng: oh yeah] # une read@s:v le magasin ? %mor: pro|une&FEM&_SING v:eng|read det|le&MASC&SING n|magasin&_MASC ? *JDH: non # . *I17: j' ai walking@s:v ? %mor: pro:subj|je&1S v:aux|avoir&PRES&1SV v:eng|walking ? *JDH: non elle ne marche pas non # . *I17: j' ai play@s:v au foot ? %mor: pro:subj|je&1S v:aux|avoir&PRES&1SV v:eng|play prep:art|au n|foot ? *JDH: oui elle joue au foot c' est ça # . *I17: [^ eng: is that one finished now] . *JDH: très bien oui et maintenant la femme et l' homme l' homme c' est [^ eng: man] . *I17: j' ai l' homme@g . %mor: pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV det|le&SING imit|homme . *JDH: l' homme bon . *I17: une grande l' homme ou le petit ? %mor: det|une&FEM&SING n|grande&FEM det|le&SING n|homme&_MASC conj|ou det|le&MASC&SING n|petit&MASC ? *JDH: assez grand oui . *I17: grand # um [^ eng: is it un grand de man what's the man again] ? %mor: adj|grand&MASC co|um ? *JDH: homme . *I17: homme@g il s' appelle ? %mor: imit|homme pro:subj|il&MASC&_3S pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV ? *JDH: il s' appelle monsieur Leblanc . *I17: monsieur Leblanc # j' ai [^ eng: mister] monsieur Blanc et voir [?] de [^ eng: stadium] de xx ? %mor: n|monsieur&_MASC n:prop|Leblanc pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV n|monsieur&_MASC n:prop|Blanc conj|et v:inf|voir prep|de prep|de undef|xx ? *JDH: non il n' est pas au stade non . *I17: non j' ai boul(angerie) [/] boulangerie ? %mor: adv:yn|non pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV n|boulangerie&_FEM ? *JDH: non il n' est pas à la boulangerie . *I17: j' ai une sit@s:v repas ? %mor: pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV det|une&FEM&SING v:eng|sit n|repas&_MASC&_SINGPL ? *JDH: pardon ? *I17: une café ? %mor: det|une&FEM&SING n|café&_MASC ? *JDH: non il n' est pas au café il est juste derrière le café là où tu vois Leclerc . *I17: Leclerc . %mor: n:prop|Leclerc . *JDH: Leclerc ça c' est le supermarché . *I17: [^ eng: he's in it] ? *JDH: non il n' est pas dans le supermarché . *I17: [^ eng: outside] ? *JDH: il est dehors oui il il traverse la rue . *I17: [^ eng: he's outside] ? *JDH: oui . *I17: oui ehm [^ eng: what's shopping in French] ? %mor: adv:yn|oui co|ehm ? *JDH: euh # il a fait des achats . *I17: il est fait@g des@g achats@g une supermarché ? %mor: pro:subj|il&MASC&_3S v:aux|être&PRES&3SV imit|fait imit|des imit|achats det|une&FEM&SING n|supermarché&_MASC ? *JDH: oui oui il a acheté du pain une baguette oui ? *I17: oui um # j' ai une jeans [^ eng: what's trousers] ? %mor: adv:yn|oui co|um pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV det|une&FEM&SING n|jean&_MASC-_PL ? *JDH: non il porte un pantalon oui . *I17: [^ eng: trousers] . *JDH: pas un jean oui il a un pantalon # . *I17: ehm jumper@s:d ou un t_shirt ? %mor: co|ehm n:eng|jumper conj|ou det|un&MASC&SING n|t_shirt&_MASC&_SING ? *JDH: une veste . *I17: veste@g . %mor: imit|veste . *JDH: il porte une veste # et aussi il porte des lunettes # . *I17: [^ eng: is that it for the man now] ? *JDH: oui et maintenant la femme . *I17: la@g femme@g . %mor: imit|la imit|femme . *JDH: oui . *I17: elle s' appelle une femme ? %mor: pro:subj|elle&FEM&_3S pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV det|une&FEM&SING n|femme&_FEM ? *JDH: Madame Dubois . *I17: Dufois madame Dufois . %mor: n:prop|Dufois n|madame&_FEM n:prop|Dufois . *JDH: non Dubois . *I17: Dubois # un petit madame Dubois ? %mor: n:prop|Dubois det|un&MASC&SING n|petit&MASC n|madame&_FEM n:prop|Dubois ? *JDH: non elle est grande . *I17: grande xx de la boulangerie ? %mor: n|grande&FEM undef|xx prep|de det|la&FEM&SING n|boulangerie&_FEM ? *JDH: elle est devant la boulangerie oui . *I17: une [^ eng: I forgot what was shopping again] # um . %mor: det|une&FEM&SING co|um . *JDH: des achats faire des achats . *I17: j' ai une wear@s:v une skirt@s:d ? %mor: pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV det|une&FEM&SING v:eng|wear pro|une&FEM&_SING n:eng|skirt ? *JDH: oui elle porte un . *I17: [^ eng: dress] ? *JDH: un manteau un manteau non c' est pas dress@s:d c' est coat@s:d elle porte un manteau . *I17: [^ eng: coat] # une boulangerie un brie [^ eng: bread] ? %mor: det|une&FEM&SING n|boulangerie&_FEM det|un&MASC&SING n|brie&_MASC ? *JDH: pain non . *I17: [^ eng: a loaf of bread] ? *JDH: non elle est dans la rue elle est dans la rue près de la voiture qu' est ce que c' est voiture ? *I17: xx non . %mor: undef|xx adv:yn|non . *JDH: elle est devant la boulangerie mais dans la rue . *I17: [^ eng: what's that I don't know] . *JDH: [^ eng: road] . *I17: [^ eng: road] ? *JDH: [^ eng: road] . *I17: [^ eng: she' s in the road then] . *JDH: oui [^ eng: you need to find out what she's doing] xx . *I17: [^ eng: I' m just putting her in the road # what's shopping again] ? *JDH: faire des achats . *I17: fait des@g achats@g madame ? %mor: v:mdl|faire&PRES&3SV imit|des imit|achats n|madame&_FEM ? *JDH: non # . *I17: j' ai walking@s:v ? %mor: pro:subj|je&1S v:aux|avoir&PRES&1SV v:eng|walking ? *JDH: non elle ne marche pas # elle ne marche pas elle est sur quelque chose # . *I17: [^ eng: what's that] ? *JDH: [^ eng: she's on something] # . *I17: ehm [^ eng: bike what's] ? %mor: co|ehm ? *JDH: vélo . *I17: une vélo@g . %mor: det|une&FEM&SING imit|vélo . *JDH: elle fait du vélo . *I17: une de vélo oh non # une fini ? %mor: det|une&FEM&SING prep:art|de n|vélo&_MASC co:act|oh adv:yn|non det|une&FEM&SING v:pp|finir ? *JDH: oui c' est fini bon on va arrêter . @End