@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: I25 Subject, LON Investigator @ID: fr|flloc|I25||male|School-1-8l2||Subject|| @ID: fr|flloc|LON|||||Investigator|| @Date: 06-JUL-1995 @Coder: LON converter AWH *LON: alors Gareth on va commencer oui ? *I25: [^ eng: alright # euh # um # xx name # #] . %com: whispers *LON: alors il y a quatre personnes oui ? *I25: oui . %mor: adv:yn|oui . *LON: il y a une fille il y a un garçon il y a un monsieur et une dame # alors . *I25: # # &=whisper . *LON: [^ eng: can you ask me where they are] ? *I25: [^ eng: no] . *LON: non euh [^ eng: could you ask me their names] ? *I25: [^ eng: is it] comment tu t' appelles ? %mor: adv:int|comment pro:subj|tu&2S pro:refl|te&2S v|appeler-PRES&_2SV ? *LON: oui très bien . *I25: comment tu t' appelles un garçon ? %mor: adv:int|comment pro:subj|tu&2S pro:refl|te&2S v|appeler-PRES&_2SV det|un&MASC&SING n|garçon&_MASC ? *LON: alors le garçon s' appelle Paul . *I25: mmm # . %mor: co|mmm . *LON: [^ eng: so you' re not # would you know how to say where] ? *I25: [^ eng: no] . *LON: non ok c' est où . *I25: mmm . %mor: co|mmm . *LON: où . *I25: où le # Paul ? %mor: pro:int|où det|le&MASC&SING n:prop|Paul ? *LON: oui Paul est à la terrasse du café . *I25: # ok # comment tu t' appelles le # madame ? %mor: co|ok adv:int|comment pro:subj|tu&2S pro:subj|tu&2S v|appeler-PRES&_2SV det|le&MASC&SING n|madame&_FEM ? *LON: oui la dame s' appelle Rose . *I25: # um # où le rue [/] rue Rose ? %mor: co|um pro:int|où det|le&MASC&SING n|rue&_FEM n:prop|Rose ? *LON: Rose est devant la boulangerie # devant la boulangerie . *I25: [^ eng: right then] # . *I25: comment tu t' appelles le # monsieur [^ eng: is it] ? %mor: adv:int|comment pro:subj|tu&2S pro:refl|te&2S v|appeler-PRES&_2SV det|le&MASC&SING n|monsieur&_MASC ? *LON: oui et le monsieur s' appelle Jean . *I25: # où le Jean ? %mor: pro:int|où det|le&MASC&SING n:prop|Jean ? *LON: il est devant le magasin Leclerc devant le magasin Leclerc . *I25: # comment tu t' appelles le madame ? %mor: adv:int|comment pro:subj|tu&2S pro:refl|te&2S v|appeler-PRES&_2SV det|le&MASC&SING n|madame&_FEM ? *LON: madame Rose . *I25: euh # comment tu t' appelles la fille ? %mor: co|euh adv:int|comment pro:subj|tu&2S pro:subj|tu&2S v|appeler-PRES&_2SV det|la&FEM&SING n|fille&_FEM ? *LON: oui la fille s' appelle Julie . *I25: # euh où la Julie ? %mor: co|euh pro:int|où det|la&FEM&SING n:prop|Julie ? *LON: Julie est dans le parc # dans le jardin public # um [^ eng: can you ask me if they are # euh tall short fat] ? *I25: il y a Paul est grande ? %mor: pro:subj|il&MASC&_3S pro:y|y v:poss|avoir&PRES&3SV n:prop|Paul v:exist|être&PRES&3SV adj|grande&FEM ? *LON: non Paul est petit . *I25: # il y a Rose est petit ? %mor: pro:subj|il&MASC&_3S pro:y|y v:poss|avoir&PRES&3SV n:prop|Rose v:exist|être&PRES&3SV adj|petit&MASC ? *LON: euh non elle est grande . *I25: # il y a Julie est petit ou grande ? %mor: pro:subj|il&MASC&_3S pro:y|y v:poss|avoir&PRES&3SV n:prop|Julie v:exist|être&PRES&3SV adv|petit conj|ou n|grande&FEM ? *LON: elle est petite . *I25: # il y a euh Jean grande ou petit ? %mor: pro:subj|il&MASC&_3S pro:y|y v:poss|avoir&PRES&3SV co|euh n:prop|Jean adj|grande&FEM conj|ou n|petit&MASC ? *LON: il est grand . *I25: # um # . %mor: co|um . *LON: [^ eng: could you ask me what they are doing] ? *I25: [^ eng: no] . *LON: [^ eng: no could you ask me perhaps is # you can say is he or she playing tennis or # is he or she # playing whatever] ? *I25: [^ eng: no] euh # . %mor: co|euh . *LON: [^ eng: no # could you say] um # Paul mange or@s:con # Paul joue # au foot ? *I25: euh la Julie euh # au foot ? %mor: co|euh det|la&FEM&SING n:prop|Julie co|euh prep:art|au n|foot ? *LON: oui Julie joue au football . *I25: # le Paul est le manger ? %mor: det|le&MASC&SING n:prop|Paul v:exist|être&PRES&3SV det|le&MASC&SING v:inf|manger ? *LON: oui il mange un sandwich . *I25: # il y a un Rose mange ? %mor: pro:subj|il&MASC&_3S pro:y|y v:poss|avoir&PRES&3SV pro|un&MASC&_SING n:prop|Rose v|manger-PRES&_3SV ? *LON: pardon Rose ? *I25: Rose est mange ? %mor: n:prop|Rose v:exist|être&PRES&3SV v|manger-PRES&_3SV ? *LON: non elle fait du vélo # elle fait du vélo . *I25: oh [^ eng: how do you say reading] ? %mor: co:act|oh ? %com: whispers *LON: [^ eng: reading is] lit . *I25: oh # il a un Jean le lit ? %mor: co:act|oh pro:subj|il&MASC&_3S v:poss|avoir&PRES&3SV det|un&MASC&SING n:prop|Jean det|le&MASC&SING n|lit&_MASC ? *LON: euh Jean il porte un livre # il marche dans la rue et il porte un livre # il a acheté un livre # il porte un livre # mmm # il quitte le magasin Leclerc il quitte le magasin et il porte une baguette et un livre . *I25: [^ eng: no] . *LON: [^ eng: no ] ok # um tu peux me demander [^ eng: you can ask me what they' re wearing] . *LON: la fille # la fille elle porte un # t_shirt ? *I25: mmm # le xx le fille est # [^ eng: what' s wear] ? %mor: co|mmm det|le&MASC&SING undef|xx det|le&MASC&SING n|fille&_FEM v:exist|être&PRES&3SV ? %com: whispers *LON: porte # porte un t_shirt ? *I25: euh . %mor: co|euh . *LON: non elle porte un pull . *I25: pull@g . %mor: imit|pull . %com: whispers *LON: un pull oui ? *I25: euh # euh # la Rose le porte@g le t_shirt ? %mor: co|euh co|euh det|la&FEM&SING n:prop|Rose det|le&MASC&SING imit|porte det|le&MASC&SING n|t_shirt&_MASC&_SING ? *LON: non elle porte une robe # une robe . *I25: euh . %mor: co|euh . *I25: le Paul le porte@g un t_shirt ? %mor: det|le&MASC&SING n:prop|Paul det|le&MASC&SING imit|porte det|un&MASC&SING n|t_shirt&_MASC&_SING ? *LON: non il porte un pull aussi # le monsieur ? *I25: le monsieur ? %mor: det|le&MASC&SING n|monsieur&_MASC ? *LON: il porte un pantalon et un blouson # le pantalon [^ eng: trousers] . *I25: euh [^ eng: is that Paul] ? %mor: co|euh ? *LON: non le monsieur # ok # on va arrêter ok merci . %com: nb Gareth did this task again with JH straight after doing the task with LON transcribed below @End