@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: I42 Subject, JVH Investigator @ID: fr|flloc|I42||female|School-2-8a3||Subject|| @ID: fr|flloc|JVH|||||Investigator|| @Date: 17-JUL-1995 @Coder: LON converter RFM *JVH: ok je parle avec Kerry ok Kerry ? *I42: ok um où où le euh euh garçon ? %mor: co|ok co|um pro:int|où pro:int|où det|le&MASC&SING co|euh co|euh n|garçon&_MASC ? *JVH: le garçon est au café . *I42: au café ehm # où est où est [^ eng: inside the ca(fé) ] +/. %mor: prep:art|au n|café&_MASC co|ehm pro:int|où v:exist|être&PRES&3SV pro:int|où v:exist|être&PRES&3SV +/. *JVH: [^ eng: sorry go on] . *I42: +, où est [^ eng: inside the café or out the café outside] ? %mor: pro:int|où v:exist|être&PRES&3SV ? *JVH: il est il est à la terrasse oui il n' est pas dans le café il est à la terrasse du café . *I42: ehm euh il est garçon eh [^ eng: by a table] ? %mor: co|ehm co|euh pro:subj|il&MASC&_3S v:exist|être&PRES&3SV n|garçon&_MASC co:act|eh ? *JVH: oui . *I42: ehm # oh [^ eng: where which table] ? %mor: co|ehm co:act|oh ? *JVH: quelle table la grande table . *I42: le grande@g table@g um et [^ eng: yeah what' s he look like] ? %mor: det|le&MASC&SING imit|grande imit|table co|um conj|et ? *JVH: [^ eng: um right you can ask about his hair you can ask is he short or is he big you can ask has he got long hair] . *I42: il petite ? %mor: pro:subj|il&MASC&_3S adj|petite&FEM ? *JVH: um non il est grand . *I42: il est grande il ehm est euh x non um pe(tite) petite cheveux ? %mor: pro:subj|il&MASC&_3S v:exist|être&PRES&3SV adj|grande&FEM pro:subj|il&MASC&_3S co|ehm v:exist|être&PRES&3SV co|euh n|x&_MASC&_SINGPL adv:yn|non co|um n|petite&FEM n|petite&FEM n|cheveu&_MASC&_PL ? *JVH: oui . *I42: il est [^ eng: sitting down] ? %mor: pro:subj|il&MASC&_3S v:exist|être&PRES&3SV ? *JVH: oui il est assis . *I42: ehm il est jeans ? %mor: co|ehm pro:subj|il&MASC&_3S v:exist|être&PRES&3SV n|jean&_MASC-_PL ? *JVH: oui il porte un jean c' est très bien . *I42: ehm il est # il est ehm jumper@s:d ? %mor: co|ehm pro:subj|il&MASC&_3S v:exist|être&PRES&3SV pro:subj|il&MASC&_3S v:exist|être&PRES&3SV co|ehm n:eng|jumper ? *JVH: oui il a un pull . *I42: pull@g [^ eng: yeah] . %mor: imit|pull . *JVH: oui c' est ça . *I42: il est ehm # eating@s:v ? %mor: pro:subj|il&MASC&_3S v:exist|être&PRES&3SV co|ehm v:eng|eating ? *JVH: oui il mange il mange un sandwich . *I42: sandwich # . %mor: n|sandwich&_MASC . *JVH: et il a une limonade aussi # . *I42: euh short@s:a cheveux ? %mor: co|euh adj:eng|short n|cheveu&_MASC&_PL ? *JVH: oui il a les cheveux courts oui . *I42: eh eh je un@n euh ehm il est qui s' appelle ? %mor: co:act|eh co:act|eh pro:subj|je&1S neo|un co|euh co|ehm pro:subj|il&MASC&_3S v:exist|être&PRES&3SV pro:int|qui pro:refl|se&3SP v|appeler-PRES&_3SV ? *JVH: il s' appelle Jean . *I42: Jean ? %mor: n:prop|Jean ? *JVH: oui . *I42: [^ eng: right right] . *JVH: fini pour le garçon ? *I42: [^ eng: yeah] . *JVH: oui c' est bien . *I42: um right@s:adv il est fille [*] non où est fille [*] fille [*] ? %mor: co|um adv:eng|right pro:subj|il&MASC&_3S v:exist|être&PRES&3SV n|fille&_FEM adv:yn|non pro:rel|où v:exist|être&PRES&3SV n|fille&_FEM n|fille&_FEM ? %err: ville = fille *JVH: la fille elle est dans le jardin public . *I42: jardin ? %mor: n|jardin&_MASC ? *JVH: dans le parc oui ? *I42: euh il ehm il # non [^ eng: where] non où [/] où le fille [*] est est le le jardin ? %mor: co|euh pro:subj|il&MASC&_3S co|ehm pro:subj|il&MASC&_3S adv:yn|non adv:yn|non pro:rel|où det|le&MASC&SING n|fille&_FEM v:exist|être&PRES&3SV v:exist|être&PRES&3SV det|le&MASC&SING det|le&MASC&SING n|jardin&_MASC ? %err: ville = fille *JVH: elle est près de l' entrée . *I42: près@g . %mor: imit|près . *JVH: elle est sur l' herbe . *I42: [^ eng: entrance entrance] . *JVH: oui mais elle sur l' herbe [^ eng: on the grass] elle est près de l' entrée sur l' herbe . *I42: [^ eng: on the grass] et il où il euh tree@s:d ? %mor: conj|et pro:subj|il&MASC&_3S pro:int|où pro:subj|il&MASC&_3S co|euh n:eng|tree ? *JVH: non non non près près de l' entrée l' entrée ? *I42: chaise ? %mor: n|chaise&_FEM ? *JVH: elle n' est pas sur la chaise non . *I42: entrée [*] ? %mor: v:pp|entrer&_FEM&_SING ? %err: entrace = entrée *JVH: um entrée [^ eng: entrance] près de l' entrée . *I42: [^ eng: ah right] . *JVH: entrée oui elle n' est pas elle est près de l' entrée near@s:pre ok ? *I42: [^ eng: near ok] . *JVH: elle est sur l' herbe [* on the grass] . *I42: [^ eng: yeah ok] et est petite ? %mor: conj|et v:exist|être&PRES&3SV adj|petite&FEM ? *JVH: um oui elle est assez petite oui . *I42: um il est longs [//] mi_longs cheveux ? %mor: co|um pro:subj|il&MASC&_3S v:exist|être&PRES&3SV ?|mi_longs n|cheveu&_MASC&_PL ? *JVH: oui . *I42: il est ehm ehm # [/] je m' appelle le name@s:d ? %mor: pro:subj|il&MASC&_3S v:exist|être&PRES&3SV co|ehm co|ehm pro:subj|je&1S pro:refl|me&1S v|appeler-PRES&_1SV det|le&MASC&SING n:eng|name ? *JVH: euh elle s' appelle Claire . *I42: Claire et um il est jeans ou jupe ? %mor: n:prop|Claire conj|et co|um pro:subj|il&MASC&_3S v:exist|être&PRES&3SV n|jean&_MASC-_PL conj|ou n|jupe&_FEM ? *JVH: elle porte un jean . *I42: jean il est pull ? %mor: n|jean&_MASC pro:subj|il&MASC&_3S v:exist|être&PRES&3SV n|pull&_MASC ? *JVH: non elle porte un anorak . *I42: anorak # um il ehm est ehm grosse ? %mor: n|anorak&_MASC co|um pro:subj|il&MASC&_3S co|ehm v:exist|être&PRES&3SV co|ehm adj|grosse&FEM ? *JVH: euh à gauche ? *I42: non um écoute [?] um [^ eng: gloves what' s gloves] ? %mor: adv:yn|non co|um n|écoute&_FEM co|um ? *JVH: des gants ? *I42: des@g gants@g ? %mor: imit|des imit|gants ? *JVH: non non . *I42: non ? %mor: adv:yn|non ? *JVH: non . *I42: ehm un jean et [^ eng: right ehm euh # what' s she what' s she doing] ? %mor: co|ehm det|un&MASC&SING n|jean&_MASC conj|et ? *JVH: [^ eng: ok perhaps if you can think of something she might be doing and say is she doing such and such or] +... *I42: est ball@s:d # football ? %mor: v:aux|être&PRES&3SV n:eng|ball n|football&_MASC ? *JVH: oui elle joue au football # . *I42: [^ eng: is that what she' s doing then] ? *JVH: oui elle joue au foot . *I42: [^ eng: playing football] ? *JVH: oui et maintenant la la femme le monsieur ? *I42: [^ eng: yeah] où est monsieur ? %mor: pro:int|où v:exist|être&PRES&3SV n|monsieur&_MASC ? *JVH: il est devant le supermarché Leclerc . *I42: Leclerc ? %mor: n:prop|Leclerc ? *JVH: oui . *I42: euh il [^ eng: near the] Leclerc ? %mor: co|euh pro:subj|il&MASC&_3S n:prop|Leclerc ? *JVH: oui il est près du supermarché il est devant devant [^ eng: in front of] oui il est devant le magasin devant le supermarché . *I42: euh est petite ou grande ? %mor: co|euh v:exist|être&PRES&3SV adj|petite&FEM conj|ou n|grande&FEM ? *JVH: il est moyen . *I42: moyen [^ eng: medium] # il euh est shopping@s:v ? %mor: n|moyen&_MASC pro:subj|il&MASC&_3S co|euh v:exist|être&PRES&3SV v:eng|shopping ? *JVH: oui il quitte le supermarché et il a acheté une baguette . *I42: baguette ? %mor: n|baguette&_FEM ? *JVH: oui il a une baguette . *I42: [^ eng: is he next to it] ? *JVH: oui à côté devant [^ eng: in front of outside] oui ? *I42: [^ eng: on the pavement] ? *JVH: oui ok oui . *I42: euh un jeans ? %mor: co|euh det|un&MASC&SING n|jean&_MASC-_PL ? *JVH: euh il porte un pantalon . *I42: pantalon . %mor: n|pantalon&_MASC . *JVH: oui # . *I42: un@n baguette ? %mor: neo|un n|baguette&_FEM ? *JVH: il a une baguette oui . *I42: et un@n pull or@s:con +... %mor: conj|et neo|un n|pull&_MASC co:eng|or +... *JVH: non une veste . *I42: un@n veste ? %mor: neo|un n|veste&_FEM ? *JVH: oui jacket@s:d # . *I42: # un@n che(veux) courtes courtes cheveux ? %mor: neo|un n|cheveu&_MASC&_PL adj|courte&FEM-_PL adj|courte&FEM-_PL n|cheveu&_MASC&_PL ? *JVH: oui il a les cheveux courts . *I42: ehm [^ eng: is there anything else I need to know about him] ? %mor: co|ehm ? *JVH: um non ça va alors la femme maintenant . *I42: um où est femme ? %mor: co|um pro:int|où v:exist|être&PRES&3SV n|femme&_FEM ? *JVH: elle est dans la rue . *I42: la@g rue@g ? %mor: imit|la imit|rue ? *JVH: près du parc la rue [^ eng: is road] dans la rue près du parc . *I42: [^ eng: no I don' t know where that is] . *JVH: ok tu vois la boulangerie boulangerie ? *I42: boulangerie@g ? %mor: imit|boulangerie ? *JVH: elle est devant la boulangerie devant . *I42: [^ eng: in front of] . *JVH: oui mais elle est dans la rue ok [^ eng: you need to find out what she's doing now] . *I42: euh shopping@s:v ? %mor: co|euh v:eng|shopping ? *JVH: um non elle ne fait pas le shopping@s:d . *I42: euh # randonnée [?] ? %mor: co|euh n|randonnée&_FEM ? *JVH: non non c' est une bonne idée [^ eng: good idea] mais non . *I42: [^ eng: um what' s she doing] ? *JVH: [^ eng: ok you don' t remember the word for doing at all the word for do is] fait . *I42: fait@g . %mor: imit|fait . *JVH: [^ eng: do you remember that how would you put that with she what is she] ? *I42: il est fait . %mor: pro:subj|il&MASC&_3S v:exist|être&PRES&3SV v:mdllex|faire&PP&_MASC&_SING . *JVH: elle fait du vélo . *I42: vélo@g . %mor: imit|vélo . *JVH: x la bicyclette oui # ? *I42: ehm un@n jean ? %mor: co|ehm neo|un n|jean&_MASC ? *JVH: non . *I42: jupe ? %mor: n|jupe&_FEM ? *JVH: elle porte une robe oui ? *I42: robe . %mor: n|robe&_FEM . *JVH: oui c' est # ? *I42: [^ eng: dress] . *JVH: c' est bien # . *I42: um il est grande petite ? %mor: co|um pro:subj|il&MASC&_3S v:exist|être&PRES&3SV adj|grande&FEM n|petite&FEM ? *JVH: elle est moyenne . *I42: um # et il est mi_long hair@s:d [//] euh cheveux ? %mor: co|um conj|et pro:subj|il&MASC&_3S v:exist|être&PRES&3SV ?|mi_long co|euh n|cheveu&_MASC&_PL ? *JVH: elle a les cheveux courts . *I42: courts . %mor: adj|court&MASC-_PL . *JVH: elle porte un chapeau tu comprends chapeau ? *I42: xxx . %mor: undef|xxx . *JVH: un chapeau . *I42: [^ eng: oh bob] . *JVH: no non non un chapeau um on ne voit pas les cheveux parce qu' il y a un chapeau sur la tête [^ eng: a hat] . *I42: [^ eng: a hat] . *JVH: c' est ça c' est ca très bien [*] # . %com: directing other students *I42: ok . %mor: co|ok . *JVH: ok c' est bien on va arrêter [*] # . %com: directing other students *I42: [^ eng: she' s facing the wrong way] . *JVH: [^ eng: yeah # ok oh that' s not bad you just had the bicycle on the pavement that' s the only one that' s just fine good brilliant thanks Kerry you can go back to class # okay euh Daniel] . @End