@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: S06 Subject, NIB Investigator @ID: fr|fllocsalford|S06||female|||Subject|university year 3 residence abroad| @ID: fr|fllocsalford|NIB|||||Investigator| @Situation: Story Continuation @Date: 01-SEP-1991 @Coder: NIB, converter AMD SJR *NIB: ok maintenant j' aimerais que tu m' inventes le reste d' une histoire . *NIB: ok je te raconte le début . *NIB: et j' aimerais que tu m' inventes la suite . *NIB: en voyage cet été tu as rencontre une vieille femme dans le train . *NIB: elle etait assise a cote de toi . *NIB: et puis forcément vous avez fini par vous parler . *NIB: et elle t' a raconte un peu sa vie . *NIB: elle avait l' air un peu triste aussi vieille et triste . *NIB: qu' est ce qu' elle t' a raconte ? *S06: euh d' abord euh elle m' a demandé [^ 2_2 | 9] #0_84 ce que je [/] je faisais euh [^ 2_28 | 7] #0_32 dans [= l] un train [^ _72 | 3] #0_76 parce que elle a reconnu que j' étais pas française [^ 3_12 | 13] #1_12 . %mor: co|euh det|de adv|abord co|euh pro:subj|elle&FEM&_3S pro:refl|me&1S v:aux|avoir&PRES&3SV v:pp|demander&_MASC&_SING prep|ce pro:int|que pro:subj|je&1S v:mdllex|faire&IMPF&1SV co|euh prep|dans det|un&MASC&SING n|train&_MASC conj|parce conj|que pro:subj|elle&FEM&_3S v:aux|avoir&PRES&3SV v:pp|reconnaître&_MASC&_SING conj|que pro:subj|je&1S v:exist|être&IMPF&1SV adv:neg|pas n|française&_FEM . *S06: et euh [^ _68 | 2] #0_48 donc [= l] euh je lui ai dit que [//] [^ 2_6 | 10] #0_88 je suis anglaise . %mor: conj|et co|euh conj|donc co|euh pro:subj|je&1S pro:dat|lui&SING v:aux|avoir&PRES&1SV v:pp|dire&_MASC&_SING conj|que pro:subj|je&1S v:exist|être&PRES&1SV adj|anglaise&FEM . *S06: et [^ 1_16 | 5] #0_41 que je suis euh [^ _64 | 4] #0_36 en France en stage [^ 1_12 | 4] #1_8 . %mor: conj|et conj|que pro:subj|je&1S v:exist|être&PRES&1SV co|euh prep|en n:prop|France prep:art|en n|stage&_MASC . *S06: et [^ _88 | 1] #1_36 elle m' a demandé mon âge [^ 1_4 | 7] #0_64 . %mor: conj|et pro:subj|elle&FEM&_3S pro:refl|me&1S v:aux|avoir&PRES&3SV v:pp|demander&_MASC&_SING det:poss|mon&MASC&SING n|âge&_MASC . *S06: et je lui ai dit que [/] [^ 1_08 | 6] #3_12 euh [^ _96 | 1] #0_32 que j' ai vingt deux [= l] ans [^ 1_12 | 4] #0_32 . %mor: conj|et pro:subj|je&1S pro:dat|lui&SING v:aux|avoir&PRES&1SV v:pp|dire&_MASC&_SING co|euh conj|que pro:subj|je&1S v:poss|avoir&PRES&1SV adj|vingt adj|deux&_PL n|an&_MASC-_PL . *S06: et [/] [^ _44 | 3] #1_2 elle a commencé euh [^ 1_2 | 5] #2_4 à [^ _6 | 1] #1_84 <à dire à me> [//] me parler de [/] de sa famille [^ 3_4 | 12] #0_88 qui sont maintenant [^ 1_48 | 4] #0_72 au [^ _68 | 1] #0_76 0[//] à La Réunion [^ _84 | 5] #1_32 . %mor: conj|et pro:subj|elle&FEM&_3S v:aux|avoir&PRES&3SV v:pp|commencer&_MASC&_SING co|euh prep|à pro:refl|me&1S v:inf|parler prep|de det:poss|sa&FEM&SING n|famille&_FEM pro:rel|qui v:exist|être&PRES&3PV adv|maintenant prep|au prep:art|à det|La n:prop|Réunion . *S06: [//] euh [^ _6 | 4] #1_48 [//] elle m' a dit que [^ 1_36 | 6] #1_48 elle a deux fils [^ 1_48 | 4] #1_12 et euh une fille [^ 1_12 | 4] #0_84 . %mor: co|euh pro:subj|elle&FEM&_3S pro:refl|me&1S v:aux|avoir&PRES&3SV v:pp|dire&_MASC&_SING conj|que pro:subj|elle&FEM&_3S v:poss|avoir&PRES&3SV adj|deux&_PL n|fils&_MASC&_SINGPL conj|et co|euh det|une&FEM&SING n|fille&_FEM . *S06: ils [= l] habitent tous euh à La Réunion . %mor: pro:subj|ils&MASC&_3P v|habiter-PRES&_3PV det|tous&MASC&_PL co|euh prep|à det|La n:prop|Réunion . *S06: donc [= l] euh elle les voit [^ 3_44 | 14] #0_4 jamais [^ _4 | 2] #1_24 euh [^ _72 | 1] #1_16 parce que [^ 1_08 | 2] #2_36 euh il y a [^ _24 | 3] #0_32 deux [= l] ans elle s' est cassé la jambe [^ 1_48 | 8] #0_96 . %mor: conj|donc co|euh pro:subj|elle&FEM&_3S pro:obj|les&PL v|voir&PRES&3SV adv:neg|jamais co|euh conj|parce conj|que co|euh pro:subj|il&MASC&_3S pro:y|y v:poss|avoir&PRES&3SV adj|deux&_PL n|an&_MASC-_PL pro:subj|elle&FEM&_3S pro:refl|se&3SP v:aux|être&PRES&3SV v:pp|casser&_MASC&_SING det|la&FEM&SING n|jambe&_FEM . *S06: et maintenant euh elle peut plus marcher [^ 2_0 | 8] #1_52 . %mor: conj|et adv|maintenant co|euh pro:subj|elle&FEM&_3S v:mdl|pouvoir&PRES&3SV adv:neg|plus v:inf|marcher&INTRANS . *S06: donc [= l] euh [^ _6 | 2] #14_76 0[/] donc [= l] elle a passé euh [^ 1_6 | 6] #1_44 deux mois dans [/] dans l' hôpital parce qu' il y avait des complications avec sa jambe [//] um [^ 1_28 | 3] #5_32 qui ne guérissait pas euh [^ 2_08 | 7] #1_6 . %mor: conj|donc co|euh conj|donc pro:subj|elle&FEM&_3S v:aux|avoir&PRES&3SV adj|passé&_MASC co|euh num|deux n|mois&_MASC&_SINGPL prep|dans det|le&SING n|hôpital&_MASC&_SING conj|parce conj|que pro:subj|il&MASC&_3S pro:y|y v:poss|avoir&IMPF&3SV det|des&PL n|complication&_FEM-_PL prep|avec det:poss|sa&FEM&SING n|jambe&_FEM co|um pro:int|qui adv:neg|ne v|guérir-IMPF&_3SV adv:neg|pas co|euh . *S06: et parce que [^ 1_2 | 3] #0_48 avec [/] avec les [/] les vieux ça [^ 2_08 | 8] #0_28 les [= l] os sont [/] sont très fragiles [^ 1_996 | 7] #2_44 . %mor: conj|et conj|parce conj|que prep|avec det|les&PL n|vieux&_MASC&_SINGPL pro:dem|ça det|les&PL n|os&_MASC&SINGPL v:exist|être&PRES&3PV adv|très adj|fragile&_PL . *S06: et puis um [^ 1_64 | 3] #0_68 je l' ai offert [/] euh [^ _84 | 2] #1_0 un boisson [^ _68 | 3] #0_44 parce que l' homme est venu avec [^ 1_48 | 8] #1_28 son [^ _68 | 1] #1_92 0[/] son machin avec les boissons [^ 1_92 | 8] #0_48 . %mor: conj|et conj|puis co|um pro:subj|je&1S pro:obj|le/la&SING v:aux|avoir&PRES&1SV v:pp|offrir&MASC&_SING co|euh det|un&MASC&SING n|boisson&_FEM conj|parce conj|que det|le&SING n|homme&_MASC v:exist|être&PRES&3SV adj|venu&_MASC prep|avec det:poss|son&MASC&SING det:poss|son&MASC&SING n|machin&_MASC prep|avec det|les&PL n|boisson&_FEM-_PL . *S06: donc [= l] elle [^ _52 | 2] #0_64 0[/] elle a bu un [^ _76 | 4] #1_4 deux whisky . %mor: conj|donc pro:dem|eux&FEM&_SING pro:subj|elle&FEM&_3S v:aux|avoir&PRES&3SV v:pp|boire&_MASC&_SING det|un&MASC&SING adj|deux&_PL n|whisky&_MASC . *S06: et après deux whisky ça [/] ça allait mieux [^ 2_84 | 14] #0_64 . %mor: conj|et adv|après adj|deux&_PL n|whisky&_MASC pro:dem|ça v:mdllex|aller&IMPF&3SV n|mieux&_MASC&_SINGPL . *S06: et euh elle a commencé à être un peu peu plus gaie [^ 3_32 | 14] #0_84 . %mor: conj|et co|euh pro:subj|elle&FEM&_3S v:aux|avoir&PRES&3SV v:pp|commencer&_MASC&_SING prep:art|à n|être&_MASC det|un&MASC&SING n|peu&_MASC&_SING adv|peu adv|plus adj|gaie&_FEM . *S06: donc [^ _24 | 1] #0_36 je [/] je lui ai parlé euh [^ 1_8 | 7] #1_36 un peu de [/] [^ 1_16 | 3] #0_6 de ma vie de ce que je fais [^ 1_56 | 8] #0_96 . %mor: conj|donc pro:subj|je&1S pro:dat|lui&SING v:aux|avoir&PRES&1SV v:pp|parler&_MASC&_SING co|euh det|un&MASC&SING adv|peu prep|de det:poss|ma&SING n|vie&_FEM prep|de det:dem|ce&MASC&SING conj|que pro:subj|je&1S v:mdllex|faire&PRES&1SV . *S06: et [^ _72 | 1] #1_64 um [^ _76 | 1] #0_6 [//] elle m' a dit que [^ 1_44 | 6] #0_36 elle a un/e [^ _64 | 4] #1_36 0[/] un/e petite fille [^ 1_32 | 4] #0_52 qui [/] qui fait [^ 1_72 | 3] #0_96 euh la même chose que moi [^ 1_2 | 6] #1_4 . %mor: conj|et co|um pro:subj|elle&FEM&_3S pro:refl|me&1S v:aux|avoir&PRES&3SV v:pp|dire&_MASC&_SING conj|que pro:subj|elle&FEM&_3S v:poss|avoir&PRES&3SV det|une&FEM&SING det|une&FEM&SING adj|petite&FEM n|fille&_FEM pro:rel|qui v:mdllex|faire&PRES&3SV co|euh det|la&FEM&SING adv|même n|chose conj|que pro|moi . *S06: mais [^ _56 | 1] #0_72 qui le fait en [/] en France [^ 1_72 | 6] #2_28 . %mor: conj|mais pro:int|qui pro:obj|le&MASC&SING v:mdllex|faire&PRES&3SV prep|en n:prop|France . *S06: et [^ _52 | 1] #2_36 euh elle apprend l' anglais et [^ 2_04 | 7] #1_0 euh l' espagnol [^ 1_04 | 4] #1_8 parce qu' elle veut partir en Espagne [^ 1_52 | 8] #6_28 et euh [^ 1_12 | 2] . %mor: conj|et co|euh pro:subj|elle&FEM&_3S v|apprendre&PRES&3SV det|le&SING n|anglais&_MASC&_SINGPL conj|et co|euh det|le&SING n|espagnol&_MASC adv|parce conj|que pro:subj|elle&FEM&_3S v:mdl|vouloir&PRES&3SV v:inf|partir prep|en n:prop|Espagne conj|et co|euh . %com: interruption of recording *NIB: elle etait mariée cette dame ? *S06: bien sûr elle était mariée parce qu' elle avait des enfants . %mor: adv|bien adj|sûr&MASC pro:subj|elle&FEM&_3S v:aux|être&IMPF&3SV v:pp|marier&_FEM&_SING conj|parce conj|que pro:subj|elle&FEM&_3S v:poss|avoir&IMPF&3SV det|des&PL n|enfant-_PL . *NIB: 0[=! rire] [^ 2_92 | 14] son mari ou est ce qu' il etait ? *S06: euh son mari [^ _88 | 4] #0_76 euh [^ _72 | 1] #0_84 non c' était une réponse bête [^ 1_24 | 7] #2_28 . %mor: co|euh det:poss|son&MASC&SING n|mari&_MASC co|euh adv:yn|non pro|ce/ces&SING v:aux|être&IMPF&3SV det|une&FEM&SING n|réponse&_FEM adj|bête . *S06: euh son mari est [/] est mort [^ 2_28 | 7] #2_6 euh dans [= l] un accident d' avion parce qu' il [/] il était aviateur [^ 4_24 | 16] #1_72 . %mor: co|euh det:poss|son&MASC&SING n|mari&_MASC v:aux|être&PRES&3SV v:pp|mourir&MASC&_SING co|euh prep|dans det|un&MASC&SING n|accident&_MASC det|de n|avion&_MASC conj|parce conj|que pro:subj|il&MASC&_3S v:exist|être&IMPF&3SV n|aviateur&_MASC . *S06: um [^ _88 | 1] #1_6 et son [//] [^ 1_56 | 2] #2_32 il y avait du [/] du brouillard [^ 1_64 | 7] #0_96 euh une nuit [^ 2_32 | 3] #0_8 . %mor: co|um conj|et pro:subj|il&MASC&_3S pro:y|y v:poss|avoir&IMPF&3SV det|du&MASC&SING n|brouillard&_MASC co|euh det|une&FEM&SING n|nuit&_FEM . *S06: et son mari [/] mari a pas vu la [/] la montagne qui était devant . %mor: conj|et det:poss|son&MASC&SING n|mari&_MASC v:aux|avoir&PRES&3SV adv:neg|pas v:pp|voir&_MASC&_SING det|la&FEM&SING n|montagne&_FEM pro:rel|qui v:exist|être&IMPF&3SV adv:place|devant . *S06: et donc [//] [^ _88 | 2] #0_8 il a dû se [//] s' atterrir [^ 1_4 | 7] #2_44 . %mor: conj|et conj|donc pro:subj|il&MASC&_3S v:poss|avoir&PRES&3SV n|dû&_MASC pro:refl|se&3SP v:inf|atterrir&INTRANS . *S06: mais [^ _96 | 1] #1_56 um [^ _44 | 1] #1_24 il avait beaucoup [/] beaucoup de brouillard . %mor: conj|mais co|um pro:subj|il&MASC&_3S v:poss|avoir&IMPF&3SV adv|beaucoup prep:art|de n|brouillard&_MASC . *S06: et son [//] [^ 3_52 | 12] #0_4 enfin bref son [/] son mari est mort [^ 2_0 | 8] #1_24 . %mor: conj|et adv|enfin adv|bref det:poss|son&MASC&SING n|mari&_MASC v:aux|être&PRES&3SV v:pp|mourir&MASC&_SING . *S06: et euh [/] [^ 1_0 | 4] #0_52 elle est toute seule [^ 1_08 | 4] #1_68 . %mor: conj|et co|euh pro:subj|elle&FEM&_3S v:exist|être&PRES&3SV det|toute&FEM&_SING n|seule&_FEM . *S06: [//] elle m' a dit qu' elle était sur le train pour euh [^ 2_36 | 13] #0_84 aller visiter un/e [/] [^ 1_24 | 7] #0_36 une amie [^ _52 | 3] #0_76 qu' elle con [//] connaissait pendant la guerre [^ 1_72 | 8] #1_28 euh [^ _6 | 1] #2_84 qui [/] euh [^ _48 | 2] #2_24 qui a un/e grande famille . %mor: pro:subj|elle&FEM&_3S pro:refl|me&1S v:aux|avoir&PRES&3SV v:pp|dire&_MASC&_SING conj|que pro:subj|elle&FEM&_3S v:exist|être&IMPF&3SV prep|sur det|le&MASC&SING n|train&_MASC conj|pour co|euh v:mdl|aller&INF v:inf|visiter det|une&FEM&SING n|amie&_FEM conj|que pro:subj|elle&FEM&_3S v|connaître&IMPF&3SV prep|pendant det|la&FEM&SING n|guerre&_FEM co|euh co|euh pro:int|qui v:poss|avoir&PRES&3SV det|une&FEM&SING adj|grande&FEM n|famille&_FEM . *S06: et elle va chez elle pour [/] euh [^ 3_68 | 13] #0_68 pour euh [^ _96 | 2] #1_8 vivre un peu dans [/] dans l' ambiance euh familiale [^ 3_08 | 13] #1_88 . %mor: conj|et pro:subj|elle&FEM&_3S v:mdllex|aller&PRES&3SV prep|chez pro:dat|eux&FEM&_SING co|euh prep|pour co|euh v:inf|vivre det|un&MASC&SING adv|peu prep|dans det|le&SING n|ambiance&_FEM co|euh adj|familiale&_FEM . *S06: et <ça lui fait> [//] [^ 1_96 | 4] #0_96 il paraît que ça lui fait beaucoup de plaisir de rester un peu avec cette femme [^ 3_68 | 21] #0_76 . %mor: conj|et pro:subj|il&MASC&_3S v|paraît conj|que pro:dem|ça pro:dat|lui&SING v:mdl|faire&PRES&3SV adv|beaucoup prep:art|de n|plaisir&_MASC prep|de v:inf|rester det|un&MASC&SING n|peu&_MASC&_SING conj|avec det:dem|cette&_FEM&SING n|femme&_FEM . *S06: mais en ce moment [^ _92 | 5] #0_32 elle [/] elle fait ses [= l] éc(onomies) [/] économies pour aller au [^ 2_64 | 13] #1_36 0[//] à La Réu(nion) [/] Réunion [^ 1_32 | 7] #1_48 . %mor: conj|mais prep|en det:dem|ce&MASC&SING n|moment&_MASC pro:subj|elle&FEM&_3S v:mdllex|faire&PRES&3SV det:poss|ses&PL n|économie&_FEM-_PL prep|pour v:mdllex|aller&INF prep|au prep:art|à det|La n:prop|Réunion . *S06: et avec sa famille [^ _92 | 6] et um um . %mor: conj|et prep|avec det:poss|sa&FEM&SING n|famille&_FEM conj|et co|um co|um . *NIB: c' est tout ? *S06: je peux finir ? %mor: pro:subj|je&1S v:mdl|pouvoir&PRES&1SV v:inf|finir ? *NIB: oui . *S06: il faut que je [/] je continue ? %mor: pro:subj|il&MASC&_3S v:mdllex|falloir&PRES&3SV conj|que pro:subj|je&1S v|continuer-PRES&_1SV ? *NIB: non tu peux finir si tu veux . *S06: euh qu' est ce que je pourrais dire ? %mor: co|euh conj|que v:exist|être&PRES&3SV prep|ce pro:int|que pro:subj|je&1S v:mdl|pouvoir&COND&2SV v:inf|dire ? *S06: euh ça suffit . %mor: co|euh pro:dem|ça v|suffire&PRES&3SV . *NIB: oui . *S06: ah 0[=! rire] voilà . %mor: co:act|ah adv:place|voilà . *NIB: ah si tu veux continuer a inventer tu peux mais . *S06: ah je [/] je pourrais mais 0[=! rire] ça va avancer un peu [/] peu lentement donc . %mor: co:act|ah pro:subj|je&1S v:mdllex|pouvoir&COND&2SV conj|mais pro:dem|ça v:mdl|aller&PRES&3SV v:inf|avancer det|un&MASC&SING adv|peu adv|lentement adv|donc . %com: 1 because of lengthy pauses and one interruption of recording indicated in the transcription, temporal variables must be calculated depending on the decision one makes regarding where to stop and start_ @End