@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: I21 Subject, SAR Investigator @ID: fr|flloc|I21||male|10F1||Subject|4 years, 1st FL, german| @ID: fr|flloc|SAR|||||Investigator|| @Coder: HV *SAR: [^ eng: so this is student number twenty+one ok.] . *I21: où est le garçon ? *SAR: le garçon il est à la terrasse du café . *I21: ouais euh . *SAR: [^ eng: and you have to sorry you have to draw them in alright so you just draw stick people alright and this and add the information asyou get it alright?] . *I21: euh (.) euh est ce le garçon la(ver) [//] laver. *I21: or asseyé . *SAR: oh asseoir [/] asseoir oui [/] oui . *I21: [^ eng: he' s xxx.] . *SAR: [^ eng: no no] il [/] il est à la table oui . *I21: [^ eng: euh what' s the word for front?] . *SAR: [^ eng: front in front of?] . *I21: [^ eng: euh yeah towards the front?] . *SAR: [^ eng: um so] devant [/] devant le café oui . *I21: [//] est ce le garçon devant le café ? *SAR: oui [/] oui [/] il est devant le café il est au première [//] premier table . *I21: mmm . *SAR: oui . *I21: dans la chaise dans la gauche ou la droite . *SAR: [/] la gauche . *I21: [^ eng: yeah.] . *SAR: oui très bien . *I21: [^ eng: xxx drawing.] . *SAR: [^ eng: you can just draw a stick person] très bien . *I21: euh [//] quel s' appelle le garçon ? *SAR: il s' appelle Pierre [^ eng: you can just write there.] . *I21: euh quelle sorte de [^ eng: what' s the word for clothes ?] . *SAR: vêtements . *I21: quelle sorte de vêtements@g est ce Pierre ? *SAR: um il porte des pantalons . *I21: [^ eng: trousers.] . *SAR: mmm et un pull . *SAR: très bien . *I21: euh où est la fille ? *SAR: la fille elle est dans le parc . *I21: dans un ah bench@s:d . *SAR: non elle n' est pas là um elle est um sur [/] sur la pelouse [^ eng: on the grass on the grass] . *I21: oui um [^ eng: I forgot what' s the word for front what' s?] . *SAR: devant . *I21: elle dans la devant@g . *SAR: euh oui . *I21: [^ eng: I' ll draw her in.] . %com: student drawing . *SAR: [^ eng: ok.] . *I21: euh qu' est ce elle s' appelle la fille ? *SAR: elle s' appelle Natalie . *I21: oh quelle sorte de vêtements ? *SAR: elle porte des jean (.) et un sweat_shirt . *SAR: très bien . *I21: et chaussures ? *SAR: xxx um des [/] des chaussures [//] pour faire du sport oui . *I21: et où est le homme ? *SAR: l' homme il est devant le magasin Leclerc . *I21: ah oui ? *SAR: oui . *I21: et il quel s' appelle ? *SAR: il s' appelle monsieur Lafayette [^ eng: just write what you understand.] . *SAR: très bien . *I21: euh quelle sorte de vêtements ? *SAR: il porte un veste . *I21: et les trousers@s:d . *SAR: et [/] et des pantalons . *I21: et où est le femme [/] femme ? *SAR: femme [/] femme oui elle est devant la boulangerie . *I21: [^ eng: alright] près de la porte ou [/] ou la fenêtre ? *SAR: près de la porte oui . *I21: quelle sorte de vêtements ? *SAR: elle porte une jupe et une chemise . *SAR: ok très bien [//] elle porte un chapeau aussi . *I21: et euh quel s' appelle ? *SAR: elle s' appelle madame Blanc . *I21: quel en [?] âge ? *SAR: quel âge a ? *I21: as tu quel âge est ce elle ? *SAR: quel âge oui [//] elle a quarante ans . *I21: et quel âge est [*] Natalie ? %err: este=est. *SAR: elle a douze ans . *I21: quel âge a Pierre ? *SAR: Pierre a quinze ans . *I21: quel âge a monsieur Lafayette ? *SAR: il a trente_cinq [/] ans trente_cinq . *I21: [^ eng: that' s it?] . *SAR: c' est tout [^ eng: um can you ask me what they' re doing?] . *I21: [^ eng: yeah.] . *SAR: [^ eng: you can try.] . *I21: [^ eng: I don' t know what' s the word for doing] faire ? *SAR: faire [/] [^ eng: yeah] faire . *I21: um monsieur Lafayette ce faire ? *SAR: ok [/] il porte une baguette . *I21: et il quitte le magasin . *I21: euh Pierre ce faire ? *SAR: il mange un sandwich . *SAR: et il boit un limonade (.) ok ? *I21: Natalie ce faire ? *SAR: elle joue au foot . *I21: oui madame Blanc qu' est ce faire ? *SAR: elle fait du vélo . *SAR: ok c' est tout [^ eng: that' s the the picture.] . @End