@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: I11 Subject, SAR Investigator @ID: fr|flloc|I11||female|9F2||Subject|3 years, 1st FL, german| @ID: fr|flloc|SAR|||||Investigator|| @Coder: HV *SAR: [^ eng: student eleven.] . *I11: il homme café ? *SAR: il homme café non non . *I11: (.) il garçon stade ? *SAR: non il n' est pas là . *I11: il garçon (.) Jean Pierre ? *SAR: non non il ne s' appelle pas Jean Pierre . *I11: il garçon (.) blond hair@s:d . *SAR: les cheveux blonds oui il a les cheveux blonds . *I11: il garçon (.) boulangerie ? *SAR: non il n' est pas là (.) non . *I11: (.) il garçon café ? *SAR: oui il [/] il est à la terrasse du café . *SAR: [^ eng: just put boy if you want just write a boy.] . %com: student drawing . *SAR: ok très bien . *I11: euh (.) il homme [^ eng: blond hair?] . *SAR: il homme [^ eng: blond hair] euh oui il a les cheveux blonds . *I11: euh (.) il [^ eng: what' s a man.] . *SAR: homme . *I11: homme@g . *I11: il homme [^ eng: library?] . *SAR: librairie non il n' est pas là non non . *I11: euh (.) il homme boulangerie ? *SAR: non il n' est pas là . *I11: [/] il homme xxx +/. *SAR: où ? *I11: +, T_shirt . *SAR: T_shirt oh il porte un T_shirt non non . *I11: um (.) il homme le parc ? *SAR: le parc non non . *I11: euh il homme [^ eng: what' s church?] . *SAR: église [/] église . *I11: il homme église@g . *SAR: non il n' est pas la . *I11: euh (.) il homme Leclerc ? *SAR: oui il est devant Leclerc le magasin Leclerc il est devant . *I11: [^ eng: so.] (.) . %com: student drawing . *SAR: très bien ok . *I11: [//] elle fille [/] fille euh le parc ? *SAR: oui elle est dans le parc . *SAR: très bien . *I11: [^ eng: what' s the word for woman?] . *SAR: femme femme . *I11: il femme@g library@s:d . *SAR: non non elle n' est pas la . *I11: il femme boulangerie ? *SAR: oui elle est devant la boulangerie (.) . *SAR: ok très bien . *I11: [^ eng: um what else is there I' ve got man.] . *SAR: [^ eng: oh we can oh you can ask their ages what they' re wearing what they' re doing as well.] . *I11: âge de fille ? *SAR: ok elle a douze ans (.) . *I11: âge de femme ? *SAR: elle a quarante ans (.) . *I11: et âge de garçon ? *SAR: il a quinze ans (.) oui c' est ça . *I11: et le [//] il homme âge ? *SAR: il a trente cinq ans . *SAR: trente_cinq . *I11: [^ eng: twenty_four twenty_five] . *SAR: [^ eng: thirty_five.] . *I11: [^ eng: thirty_five.] . *SAR: ok . *I11: um . *SAR: [^ eng: their names.] . *I11: euh je nom [/] nom de fille ? *SAR: elle s' appelle Natalie (.) . *SAR: très bien . *I11: nom de femme ? *SAR: la femme elle s' appelle madame Blanc (.) . *SAR: ok . *I11: euh nom de homme ? *SAR: il s' appelle monsieur Vert (.) . *I11: et nom de garçon ? *SAR: il s' appelle Pierre (.) . *I11: um (.) . *SAR: [^ eng: now what they' re doing try what they' re doing.] . *I11: [^ eng: I' m not sure how you ask for that one.] . *SAR: [^ eng: do is] faire . *I11: faire@g [/] faire@g euh Natalie faire fermer ? *SAR: [^ eng: what?] . *I11: [^ eng: sit down.] . *SAR: [^ eng: ok oh sit down] s' asseoir . *SAR: non non non . *I11: euh femme faire shopping . *SAR: shopping non non elle [/] elle ne fait pas les courses . *I11: um (.) euh Pierre (.) faire [?] (.) manger ? *SAR: oh d' accord oui il mange un sandwich . *I11: [^ eng: do I have to write sandwich?] . *SAR: [^ eng: no no xxxxxx .] . *SAR: et il boit une limonade [^ eng: you just draw a glass.] . *I11: ok . *SAR: ok très bien . *I11: euh homme faire (.) magasin ? *SAR: magasin oui il [/] [/] il quitte le magasin . *I11: [^ eng: he' s coming out of the shop?] . *SAR: [^ eng: yeah] très bien [^ eng: ok that' s fine.] . *I11: euh (.) um [^ eng: how do you say walk it' s um .] . *SAR: marcher . *I11: marcher@g femme marcher ? *SAR: non non . *I11: fille marcher ? *SAR: non non . *I11: um fille [//] Natalie jouer ? *SAR: oui oui elle joue au foot . *SAR: [^ eng: that' s ok that' s fine that' s all right.] . *I11: um femme (.) euh marcher librairie ? *SAR: non non [/] elle ne marche pas [^ eng: she' s not walking.] . *I11: [^ eng: (.) um driving?] . *SAR: non non elle ne conduit pas . *SAR: quelque chose différent . *I11: [^ eng: running?] . *SAR: non non . *I11: euh femme [^ eng: crossing over the road?] . *SAR: [^ eng: non what can she do in town?] . *I11: [^ eng: shop the grocery?] . *SAR: [^ eng: it' s a different different method of transport.] . *I11: [^ eng: oh bus .] . *SAR: mmm . *I11: [^ eng: train?] . *SAR: mmm . *I11: [^ eng: xxx then?] . *SAR: [^ eng: it' s not the car.] . *I11: [^ eng: bike.] . *SAR: [^ eng: yeah.] . *I11: euh femme [^ eng: bicycle?] . *SAR: [^ eng: do you know what cycling is?] . *I11: [^ eng: I did.] . *I11: (.) femme cycle ? *SAR: oui la femme fait du vélo . *I11: [^ eng: yeah.] . *SAR: la femme fait du vélo . *SAR: c' est tout oui oui tu as fini ? *I11: oui . *SAR: oui ok très bien très bien . @End