@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: L38 Subject, LAR Investigator @ID: fr|flloc|L38||female|10F3||Subject|4 years, 1st FL, german| @ID: fr|flloc|LAR|||||Investigator|| @Coder: HV *LAR: [^ eng: this is student number thirty eight] . *L38: une famille en vacances et grand_mère ma mère um [//] euh les garçons deux la femme [//] fille . *LAR: mmm . *L38: euh la grand_mère les peint et monster@s:d [/] et monster@s:d Loch Ness . *LAR: mmm . *L38: et le [*] garçon est peint les monsters@s:d [/] et monsters@s:d Loch Ness . %err: lé=le *LAR: mmm . *L38: euh une femme est [^ eng: I don' t know how to say reading] . *LAR: lit . *L38: lit@g . *LAR: lit . *L38: et le fille et le garçon um (.) +/. *LAR: ++ pêchent . *L38: pêchent@g . *LAR: mmm . *L38: um et ma mère est peint Loch Ness . *LAR: mmm . *L38: et le garçon peint monster@s:d [/] monster@s:d Loch Ness . *LAR: mmm ok . *L38: um les vacances finies . *L38: et voiture ma mère et fille le garçon um grand_mère et fille et garçon [^ eng: I don' t know how to say good bye?] . *LAR: disent au revoir . *L38: au@g revoir@g . *L38: um une femme et le garçon les magasins . *LAR: mmm . *L38: um le vêtement . *LAR: mmm . *L38: et grand_mère les [^ eng: gard(en) garden] . *LAR: dans le jardin . *L38: de jardin@g et fille les garçons le jardin . *LAR: mmm . *L38: grand_mère um une bouée [*] euh le monster@s:d [/] peint le monster@s:d Loch Ness . %err: bouie=bouée *LAR: mmm . *L38: euh (.) xxx . *LAR: [^ eng: no you just have to euh just say they are in a boat.] . *L38: ok um le [*] grand_mère le garçon la fille et [^ eng: how do you say boat?] . %err: lé=le *LAR: euh un bateau . *L38: un@g bateau@g . *LAR: mmm . *L38: um le monster@s:d [/] une bouée [*] le monster@s:d Loch Ness . %err: bouie=bouée *LAR: mmm . *L38: euh le femme et garçon um et garçon deux le@n fille le grand_mère Loch Ness um (.) . *LAR: [^ eng: you can ask me the vocab you don' t know] . *L38: [^ eng: I don' t know how to say their mum sees the monster] . *LAR: [^ eng: ok so just say to to see or to watch regarder] . *L38: les regarder@g la monster@s:d Loch Ness . *LAR: mmm . *L38: les touristes et journalists@s:d um est photographie . *LAR: mmm . *L38: um et monster@s:d Loch Ness . *L38: et [//] les garçons deux une fille regarder la télé [*] . %err: telly=télé *LAR: mmm . *L38: une monster@s:d de Loch Ness . *LAR: mmm . *L38: um une grand_mère parler . *L38: et journaliste um prennent des photos et Loch Ness . *L38: um la maison de Loch Ness la maison [^ eng: how do you say outside?] . *LAR: dehors . *L38: dehors@g la maison . *L38: um les vacances finies . *LAR: mmm . *L38: um la grand_mère les femmes [/] les garçons deux la fille [^ eng: how do you say gone?] . *LAR: [^ eng: euh you can say go back at home.] . *L38: [^ eng: yeah I don' t know how to say that.] . *LAR: [^ eng: you can say at home.] . *L38: euh les [//] mon maison . *LAR: mmm donc vont à la maison [^ eng: go back at home.] . *L38: vont@g à@g la@g maison@g . *LAR: mmm . *L38: um de Loch Ness le monster@s:d de Loch Ness vrai . *LAR: mmm très bien . @End