@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: R10 Subject, R08 Partner, JVH Investigator @ID: fr|flloc|R10||female|School-1-8l2||Subject|| @ID: fr|flloc|R08|||||Partner|| @ID: fr|flloc|JVH|||||Investigator|| @Date: 17-NOV-1995 @Coder: LON converter RFM *JVH: ok . *R10: je m' appelle Helen . *R08: bonjour je m' appelle Lisa . *JVH: ok allez y . *R08: Lisa xx . *R10: oui (.) [/] (.) un petit garçon les (.) [/] (.) [/] orange cheveux et noir t_shirt et (.) . *R08: [^ eng: slow down slow down] . *R10: [/] jaune pantalon (.) jaune pantalon (.) noir t_shirt . *R08: [^ eng: black t_shirt] (.) . *R10: [/] rouge face@s:d (.) . *R10: et comment t' appelles tu Christophe (.) . *R10: xxx [^ eng: pink not] rouge [^ eng: face (.) you say] oui . *R08: oui (.) oui . *R10: [^ eng: do we xxx] . *R08: oui (.) oui . *R10: oui (.) oui . *JVH: ça va oh la la c' est fini . *R10: fini . *JVH: ça va ok? *R08: [^ eng: no we haven' t (.) eyes what about the colour eyes and that] ? *JVH: tu vas demander en français [^ eng: ask in French then if you can Lisa] . *R10: la [//] [/] les yeux bleus . *R08: bleus [^ eng: light or dark] ? *R10: xx (.) le noir (.) . *R08: [^ eng: nose] . *R10: noir nose@s:d . *R08: [^ eng: black nose a black nose] . *R10: [^ eng: how do you say lips how do you say lips] ? *R08: [^ eng: lips] . *R10: les rouges lips@s:d (.) rouges . *R08: [^ eng: red oh] . *R10: [^ eng: red] . *R08: [^ eng: red] . *R10: italiano@g (.) . *R08: [^ eng: she' s got fat lips] . *R10: [^ eng: rubber lips (.) now it' s my turn to draw and you' re going to tell me] . *R08: xxx . *JVH: [^ eng: so Lisa if you clip that one on there euh and hold it like that so she can' t see choose one to do and just start off xxx yeah] ? *R10: eh [^ eng: describe it] . *R08: [^ eng: small how do you say small] ? *R10: petit . *R08: petit [/] petit . *R10: petit [^ eng: what] ? *R08: petit [/] petit . *R10: fille [^ eng: or a] garçon ? *R08: [^ eng: girl] . *R10: fille . *R08: fille [^ eng: how do you say skinny how do you say skinny] ? *R10: [^ eng: I can' t remember ask Miss] . *R08: [^ eng: Miss how Miss how do you say skinny how do you say skinny] ? *JVH: mince . *R08: mince oh ok [^ eng: don' t swear] . *R10: [^ eng: don' t swear I said sugar (.) what is she] ? *R08: euh [^ eng: orange hair] . *R10: [^ eng: is she slim] ? *R08: [^ eng: yeah very] . *R10: orange cheveux . *R08: orange [^ eng: straight] bleu +... *R10: [^ eng: mine was curly] . *R08: bleu (.) . *R10: [^ eng: long or short] ? *R08: long (.) . *R10: long [*] . %com: tape is turned over *R08: [^ eng: I' ve put Lisa down] . *R10: [^ eng: hello again] . *R08: [^ eng: not that long] . *R10: [^ eng: you said long] (.) . *R08: [^ eng: I didn' t mean half way down her backside xxx nearly touching the floor] (.) . *R10: [^ eng: never mind I don' t care] . *R08: Desmond . *R10: [^ eng: carry on] continue . *R08: [^ eng: I need to xx curly hair] . *R10: [^ eng: hurry up (.) Lisa um damn hair] . *R08: bleu t_shirt . *R10: bleu t_shirt [^ eng: what sort of t_shirt has she got on] ? *R08: [^ eng: funny kind of xx] . *JVH: [^ eng: try to ask each of the questions in French if you can] . *R10: [^ eng: yeah] . *JVH: [^ eng: and try and you know make her ask in French Lisa before you answer] . *R08: [^ eng: yeah] . *JVH: [^ eng: if she says in English say] en français ok? *R08: [^ eng: that looks more like a polo neck I mean shirt] . *R10: [^ eng: are you taking the mickey out of my drawing] . *R08: [^ eng: I mean shirt shirt not t_shirt] . *R10: [^ eng: are you pleb] ? *R08: [^ eng: just add xxx] . *R10: en français . *JVH: oui c' est bien très bien en français c' est ça . *R08: um [^ eng: how do you say yellow] ? *R10: jaune . *R08: jaune pantalon . *R10: jupe [/] jupe . *R08: jaune jupe . *JVH: c' est bien . *R10: [^ eng: I had to tell her that she' s a thicko] . *R08: [^ eng: yeah] . *R10: xxx [^ eng: shut up] en français . *R08: Desmond . *R10: stupide xxx (.) continue . *R08: [^ eng: that' s it oh no no no how do you say green] ? *R10: [^ eng: yeah xxx ask Miss I can' t remember] . *R08: [^ eng: Miss how do you say green eyes] ? *JVH: les yeux . *R08: les@g yeux@g . *JVH: [^ eng: green] ? *R08: [^ eng: green] . *R10: um . *JVH: verts . *R08: verts@g . *R10: [^ eng: oh yeah that' s it] verte [/] verte xx . *R08: [^ eng: what] ? *R10: [^ eng: she' s got green xx] (.) ? *R08: rouge . *R10: [^ eng: wait (.) haven' t finished yet (.) it' s your go sorry] . *R08: xx . *R10: [^ eng: shut up] en français . *R08: xxx noir (.) um rou(ge) . *R10: xxx . *R08: xxx . *R10: [^ eng: hurry up then] . *R08: et un@n (.) et un@n rou(ge) lips@s:d . *R10: pardon ? *JVH: ça va ? *R10: [^ eng: what was the last bit please] ? *R08: rou(ge) lips@s:d [^ eng: Helen said that' s how you say lips lippers lippers] . *JVH: lèvres lèvres . *R08: euh [^ eng: it' s] lèvres [^ eng: not lippers] . *JVH: lèvres c' est ça [^ eng: don' t forget to tell her the name as well in French] . *R08: oh Michelle . *R10: Michelle . *R08: [^ eng: god that was quite good actually wasn' t it (.) oh god you can spell it] . *R10: ça s' écrit comment? *R10: [^ eng: it' s a girl]. *JVH: oui bon en français . *R10: ça s' écrit comment ? *R08: ça s' écrit comment ? *R10: [^ eng: how do you spell it] ? *R08: M@l i@l +... *JVH: c' est bien . *R08: c@l h@l e@l l@l l@l e@l . *JVH: c' est très bien . *R10: [^ eng: I' ve got it right then] . *JVH: c' était bien bien c' est fini ? *R10: fini . *JVH: oui très bien . *R10: au revoir . *R08: au revoir . *R10: au revoir ça va . @End