@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: R31 Subject, R36 Partner, JVH Investigator @ID: fr|flloc|R31||male|School-2-8d||Subject|| @ID: fr|flloc|R36|||||Partner|| @ID: fr|flloc|JVH|||||Investigator|| @Date: 01-DEC-1994 @Coder: LON converter RFM *JVH: et toi tu t' appelles Georgina et toi (.) toi tu t' appelles Mark c' est bien . *R36: [^ eng: you go first] . *R31: [^ eng: how do you say name] ? *R36: [^ eng: it is euh I' ll go first] il [/] il s' appelle Michelle [/] euh j' ai petit . *R31: [^ eng: hang on] (.) . *R36: [^ eng: you' ve got that] (.) jaune Mark jaune skirt@s:d (.) [^ eng: skirt what' s skirt in French] ? *JVH: une jupe . *R36: jaune jupe@g . *R31: [^ eng: now she' s got a skirt] . *R36: [^ eng: long um long red hair] (.) um . *R31: [^ eng: is it is it straight or curly or] frisé? *R36: [^ eng: um straight long euh (.) what' s eyes again? is it] ? *JVH: les yeux . *R36: les@g les@g yeux@g (.) euh verts [^ eng: green] (.) um j' ai bleu jumper@s:d (.) um [^ eng: some xx] . *R31: [^ eng: alright then how do you say name] ? *R36: [^ eng: I said it] . *R31: [^ eng: how do you say the name] ? *R36: il il s' appelle . *R31: il s' appelle Christopher . *R36: [^ eng: Christopher xxx (.) oops yeah] . *R31: un@n petit . *R36: [^ eng: small (.) yeah (.) I' m not not very good at this] . *R31: [^ eng: oh no Miss Miss Miss (.) how do you say that' s frizzy short how do you say short] ? *JVH: court . *R31: un@n court@g la rou(ge) [^ eng: is it] rouge +/. *JVH: oui . *R31: +, frisé . *JVH: c' est bien (.) . *R36: [^ eng: red] (.) . *R31: [^ eng: I' ll put the colours there in a line] . *R36: oui? *R31: la jumper@s:d la blanc (.) . *R36: oui? *R31: la trousers@s:d [^ eng: red no what' s] +... *R36: [^ eng: yellow] jaune . *R31: um jaune (.) . *R36: oui? *R31: la (.) eyes@s:d la blue@s:a (.) . *R36: xxx? *R31: non . *R36: la fini . *R31: [^ eng: we' ve got to do all three] . *R36: [^ eng: have we got to do all three] ? *R31: [^ eng: yeah (.) Miss Hooper do we have to do all three] ? *R36: [^ eng: do all three] ? *JVH: [^ eng: no you can do you can what (.) ok start doing one more you can start doing] c' est bien . *R36: [^ eng: I just put some feet in] . *R31: [^ eng: um xxx making perfect] . *R36: [^ eng: shall I go again] ? *R31: [^ eng: yeah you start] . *R36: ok il il s' appelle [/] Jacques [*] . %com: pronounced as two syllables *R31: un@n xx . *R36: J@l a@l c@l q@l [^ eng: u@l e@l s@l] um j' ai grande (.) . *R36: j' ai plump@s:a (.) . *R36: um j' ai jaune cheveux [^ eng: hair] (.) jaune (.) . *R36: j' ai bleu t_shirt [^ eng: and white] . *R31: blanc xx [^ eng: isn' t] ? *R36: [^ eng: white you haven' t got a white leave it (.) just draw a t_shirt on him] (.) j' ai blanc blanc ehm [^ eng: trousers Madame Hooper what' s trousers] ? *JVH: pantalon . *R36: [^ eng: oh yeah] um j' ai black@s:a pantalon@g (.) um bleu euh yeux [^ eng: yeah whatever] (.) . *R31: [^ eng: is that all] ? *R36: [^ eng: um smile] . *R31: [^ eng: ok yeah] . *R36: [^ eng: what' s smile in French] ? *JVH: [^ eng: smile] ? *R36: um . *JVH: un sourire . *R36: un@g sourire@g un@g sourire@g fini . *R31: [^ eng: right] . *R36: [^ eng: you do another one for me] . *JVH: non ça va tu tu peux finir maintenant . *R31: et que . *JVH: ça va ça va oui . *R31: [^ eng: ah right] . *JVH: ok? *R31: [^ eng: yes] oui . @End