@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: A06 Subject, JVH Investigator @ID: fr|flloc|JVH|||||Investigator|| @ID: fr|flloc|A06||female|School-1-8l2||Subject|| @Date: 30-MAR-1995 @Coder: LON converter RFM *A06: Emma . *JVH: ok je parle avec Emma ok Emma on commence avec euh cette photo oui ok alors tu poses des questions (.) . *A06: [^ eng: what' s for he and she] ? *JVH: euh [^ eng: he is il do you remember she ? il and] +... *A06: elle ? *JVH: [^ eng: yeah that' s good yeah] . *A06: euh (.) . *JVH: [^ eng: you can point to them as well to help with the questions if you want to point at some of the photos xxx] . *A06: ok euh (.) . *JVH: non moi je commence oui moi je pose une question oui pour commencer . *A06: oui . *JVH: um toi tu as des frères ou des soeurs ? *A06: j' ai des frères . *JVH: des frères et comment ils s' appellent ? *A06: Robert . *JVH: Robert et deux deux frères ? *A06: un . *JVH: un frère oh excuse moi ok Robert tu as des soeurs ? *A06: non . *JVH: non ok quel âge a Robert ? *A06: dix . *JVH: dix ans ok alors euh comment est il il est petit grand ? *A06: assez grande . *JVH: oui et les cheveux les yeux ? *A06: euh cheveux blonds . *JVH: oui (.) ? *A06: et +... *JVH: les yeux ? *A06: les@g yeux@g bleus . *JVH: ok il est mince gros ou moyen ? *A06: moyen@g . *JVH: moyen ok alors tu peux poser des questions là sur les deux enfants comment ils s' appellent ou quel âge ? *A06: comment@g ils@g s@g appellent@g ? *JVH: euh le garçon ou la fille ? *A06: le@g garçon@g . *JVH: le garçon lui il s' appelle Alan ok (.) ? *A06: euh (.) . *JVH: et elle elle s' appelle lui il s' appelle Alan elle elle s' appelle Amy ok Amy c' est mon [//] ma nièce nièce [^ eng: my niece] ok et Alan c' est mon neveu [^ eng: nephew] d' accord ok quel âge a Amy ? *A06: trois . *JVH: oui c' est ça c' est son anniversaire oui et quel âge as tu Emma quel âge as tu ? *A06: treize . *JVH: treize ans ok et quand est ton anniversaire ? *A06: euh (.) octobre . *JVH: octobre ok ok euh alors euh Alan et Amy sont frère et soeur d' accord frère et soeur et les deux hommes c' est qui deviner devine [^ eng: guess] c' est qui ? *A06: euh (.) . *JVH: par exemple c' est le père des enfants ? *A06: grand_père ? *JVH: oui c' est bien c' est ça ça c' est le grand_père euh lui il s' appelle Ken oui et Ken c' est mon mon père mon papa ok et c' est le grand_père des enfants ok on regarde une autre photo tu choisis oui tu choisis une photo . *A06: euh . *JVH: ok bon alors là tu peux poser une question ? *A06: euh (.) . *JVH: par exemple um [^ eng: who is she what' s she called um where is the the swimming pool] par exemple (.) . *A06: [^ eng: how do you say where' s the swimming pool] ? *JVH: qu' est ce que c' est [^ eng: swimming pool] en français ? *A06: um piscine . *JVH: oui c' est bien ok [^ eng: where' s] où où est +... *A06: où@g est@g piscine ? *JVH: la piscine c' est dans le Somerset oui dans le Somerset à Didsbury um et c' est une grande piscine et son papa travaille à la piscine travaille [^ eng: works] oui son papa travaille à la piscine oui il y a une piscine à Bampton ? *A06: oui . *JVH: oui tu habites à Bampton toi ? *A06: oui . *JVH: oui ok et tu vas à la piscine ? *A06: oui . *JVH: oui non oui ? *A06: oui . *JVH: tu [/] tu aimes tu aimes la piscine oui ça va ? *A06: ça va . *JVH: ça va qu' est ce que qu' est ce que tu préfères par exemple le week_end qu' est ce que tu fais par exemple tu fais des sports tu es sportive ? *A06: euh [^ eng: I read how do you say read] ? *JVH: lire . *A06: lire@g . *JVH: lire ok tu aimes lire tu aimes lire des magazines des livres ? *A06: des@g livres@g . *JVH: des livres qu' est ce que tu préfères quelle sorte de livres ? *A06: euh (.) . *JVH: par exemple la science+fiction ou les les histoires romantiques ? *A06: romantiques@g . *JVH: oui tu aimes ça ok c' est bien alors euh elle elle s' appelle Amy oui c' est Amy quand elle est peti(te) quand elle était petite oui et elle aime la piscine oui ok on choisit une autre photo . *A06: euh [^ eng: that one] . *JVH: ok alors là tu tu peux poser une question par exemple [^ eng: who' s someone called or where is the beach or] +... *A06: où est le pla(ge) ? *JVH: c' est très bien alors la plage c' est dans le Somerset aussi oui c' est à Hopford tu connais Hopford ? *A06: non . *JVH: non non ok c' est une grande plage oui c' est très bien euh alors il y a une plage il n' y a pas de plage à Bampton ? *A06: non . *JVH: non alors où est ce qu' il y a une plage ? *A06: euh Plympton . *JVH: Plympton Plympton ? *A06: oui . *JVH: oui ok um c' est c' est loin ou c' est c' est près de Bampton (.) ? *A06: euh (.) . *JVH: par exemple Bampton et Plympton tu peux aller à Plympton à à pied ? *A06: non . *JVH: non alors tu y vas comment alors en vélo à bicyclette en autobus peut_être ? *A06: euh autobus . *JVH: en autobus ok et toi Emma euh tu vas tu vas à la plage à Plympton le week_end par exemple ? *A06: non . *JVH: non non ok tu n' aimes pas non ? *A06: non . *JVH: alors est ce que tu tu es allée dans le Somerset toi ? *A06: non . *JVH: non alors ça c' est les vacances oui [^ eng: holidays] et ça c' est moi en vacances oui alors toi où où est ce que tu es allée pour les vacances (.) ? *A06: euh (.) . *JVH: l' année dernière par exemple [^ eng: last year for example] tu es restée à Bampton ou tu tu es allée à la plage ou +... *A06: euh . *JVH: en France euh (.) non tu comprends [^ eng: do you understand the question] tu comprends la question ? *A06: non . *JVH: [^ eng: ok I' m talking about when I went on holiday I went to this place in Somerset last year and I was just wondering where you whereyou might have been on holiday] . *A06: xxx Jersey . *JVH: à Jersey ah c' est bien tu es allée à Jersey euh en bateau ? *A06: oui . *JVH: oui pas en avion non ? *A06: non . *JVH: mais en bateau ok avec qui avec par exemple moi je suis allée dans le Somerset avec Ben mon petit garçon oui et avec mon mari avec ma famille oui ok et toi tu es allée à Jersey avec (.) papa maman ? *A06: maman . *JVH: oui . *A06: grand_mère . *JVH: ok grand_mère aussi et ta grand_mère elle habite à Bampton aussi ? *A06: oui . *JVH: oui ok et tu as tu as un grand_père aussi ? *A06: non . *JVH: non il est il est mort oui ok alors ok um alors on choisit une autre photo tu peux choisir oui ? *A06: euh [^ eng: that one] . *JVH: ok alors là tu peux poser des questions par exemple [^ eng: for example try and find out the names of any of these people or where this is or where they live or are they brothers and so on ok] c' est difficile oui [^ eng: I know it' s difficult] . *A06: euh (.) . *JVH: qu' est ce que c' est euh [^ eng: how do you say he again do you remember how you say he] ? *A06: il . *JVH: il ok [^ eng: so how would you say um he' s called or what' s he called] il +... *A06: il s' appelle ? *JVH: il s' appelle oui c' est bien euh quelle personne [^ eng: which one] quelle personne ? *A06: euh . *JVH: euh ok ? *A06: [^ eng: that one] . *JVH: ok lui il s' appelle Ben oui c' est mon [/] mon petit garçon ok moi je suis la maman ok et +... *A06: euh (.) . *JVH: tu peux demander um [^ eng: you could ask may has he got a brother or or where does he live] ? *A06: euh des frères ? *JVH: il excuse moi j' ai pas entendu il +... *A06: il a des frères ou des soeurs ? *JVH: euh non il est fils unique oui pas de frères pas de soeurs mais Alan est son cousin cousin [^ eng: cousin] oui alors il a un cousin et une cousine Alan et Amy oui mais non il n' a pas de frères . *A06: euh (.) . *JVH: tu peux demander peut_être [^ eng: where is the garden or where does he live] par exemple ? *A06: euh où est le jardin ? *JVH: c' est bien c' est dans le Somerset encore une fois c' est le jardin du grand_père oui alors c' est le jardin du grand_père c' est un grand jardin oui et toi tu as un jardin ? *A06: oui . *JVH: oui et comment est le jardin ? *A06: petit . *JVH: petit ok est ce qu' il y a euh il y a des fleurs dans le jardin ? *A06: non . *JVH: non ok et est ce que toi et ton frère vous jouez dans le jardin au cricket par exemple (.) toi et Robert vous jouez au cricket ou football dans le jardin ? *A06: non . *JVH: non c' est trop petit oui ok ok c' est bien on va arrêter là ok [^ eng: we stop there Emma it' s difficult] . @End