@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: A59 Subject, JDH Investigator @ID: fr|flloc|A59||male|School-2-8a3||Subject|| @ID: fr|flloc|JDH|||||Investigator|| @Date: 21-MAR-1995 @Coder: LON converter AWH *JDH: bon comment t' appelles tu ? *A59: euh je m' appelle Alex . *JDH: bon si tu veux commencer ? *A59: euh (.) des euh (.) est des frères um (.) il [/] il est frère et le soeur ? *JDH: oui . *A59: oui euh . *JDH: ils sont frère et soeur c' est frère et soeur oui . *A59: oui euh (.) um (.) um [^ eng: is it alright do I just go to any] . *JDH: oui (.) tu veux savoir les noms ? *A59: noms um (.) comment t' appelles euh (.) um le frère ? *JDH: oui le frère c' est un garçon . *A59: garçon oui . *JDH: oui il s' appelle Warren . *A59: Warren and@s:con euh comment (.) t' appelle euh soeur (.) um s(oeur) [/] (.) s(oeur) . *JDH: fille . *A59: fille@g la fille [^ eng: yeah] (.) euh (.) comment comment . *JDH: comment s' appelle t elle ? *A59: [^ eng: yeah] . *JDH: elle s' appelle Lucy . *A59: Lucy oui euh (.) est et um Warren (.) euh (.) le um père ? *JDH: oui c' est son père . *A59: oui euh (.) um (.) um (.) euh le piscine ? *JDH: oui ils sont à la piscine . *A59: euh (.) les (.) [^ eng: ju(ly) (.) july ju(ly) ] um (.) août ? *JDH: um c' est au mois de juin . *A59: juin . *JDH: juin oui oui . *A59: euh (.) um (.) c' est (.) um (.) est et um (.) [//] (.) cousin ? *JDH: non ce sont pas des cousins des cousines ce sont des copains . *A59: copains . *JDH: copines . *A59: copines@g . *JDH: oui ? *A59: oui euh comment euh (.) t' appelle le (.) copine ? *JDH: oui elle s' appelle Rachel . *A59: Rachel . *JDH: et l' autre s' appelle Katie . *A59: Katie . *JDH: oui . *A59: euh (.) um (.) euh [^ eng: is it] um c' est Warren ? *JDH: oui c' est Warren oui . *A59: euh um (.) euh . *JDH: voilà . *A59: euh (.) les oh (.) oh comment dit on [/] on (.) duck@s:d en français ? *JDH: c' est canard . *A59: canarde oui euh (.) Warren et canarde euh (.) oh à la maison ? *JDH: oui c' est à la maison . *A59: [^ eng: yeah] oui euh . *JDH: ça c' est où ? *A59: jardin . *JDH: dans le jardin oui . *A59: oui euh um (.) oui euh . *JDH: c' est amusant ça voir les canards (.) dans le jardin (.) amusant [^ eng: amusing] . *A59: ah oui [^ eng: oh yeah] . *JDH: oui pas normal . *A59: non . *JDH: non et qu' (.) Warren qu' est ce qu' il fait ? %com: laughs *A59: euh (.) . *JDH: qu' est ce qu' il fait ? *A59: oh um le (.) le bread@s:d . *JDH: oui qu' est ce que c' est [^ eng: bread] en français ? *A59: [^ eng: yeah] comm(ent) [/] comment (.) oh euh pain . *JDH: oui (.) alors qu' est ce qu' il fait il +... *A59: (.) manger um pour les canards . *JDH: très bien oui il donne à manger . *A59: il@g donne@g à@g manger@g . *JDH: aux canards oui il donne du pain (.) oui en effet c' est c' est du grain . %com: talks over *A59: oui . *JDH: [^ eng: grain] . *A59: [^ eng: yeah] oui . *JDH: oui et c' est quelle saison ? *A59: euh oh (.) février ? *JDH: non c' est mars mais c' est pas mal là . *A59: mars oui oui . *JDH: c' est le printemps [^ eng: spring] . %com: talks over *A59: prin(temps) [/] printemps@g [^ eng: yeah] oui oui . *JDH: le printemps oui c' est ça . %com: talks over *A59: euh . *JDH: très bien (.) d' autres questions ? *A59: euh (.) um (.) euh (.) oh Warren ? *JDH: oui c' est Warren oui . %com: laughs *A59: oui oui euh euh um (.) [^ eng: someone underneath that] ? *JDH: oui oui . *A59: [^ eng: yeah yeah] . *JDH: oui . *A59: euh um oh (.) . *JDH: c' est Lucy . *A59: Lucy oui euh (.) est déc(embre) [//] (.) décembre ? *JDH: oui au mois de décembre . *A59: oui euh (.) euh (.) um (.) le ski ? *JDH: oui (.) ça là (.) nous avons là un traîneau . *A59: traîneau@g oui . *JDH: traîneau oui voilà voici un homme qui fait du ski là . *A59: oui [^ eng: yeah] . *JDH: et um (.) c' est où (.) où (.) c' est en Angleterre ? *A59: oh en les (.) Alpes ? *JDH: dans les Alpes oui . *A59: les Alpes . *JDH: c' est dans les Alpes quelque [^ eng: part yeah somewhere] quelque part . *A59: oui . *JDH: c' est en Suisse . *A59: Suisse ah oui . *JDH: oui dans les Alpes oui . *A59: oui [^ eng: yeah] . *JDH: et puis une dernière photo . *A59: le@n grands_parents ? *JDH: oui . *A59: euh (.) arriver à (.) le (.) airport@s:d ? *JDH: non ce n' est pas un aéroport en fait c' est (.) ça a l' air d' être un aéroport mais c' est la gare de Waterloo . *A59: Waterloo ah oui . *JDH: ils avaient pris le train . *A59: [^ eng: yeah] . *JDH: qui traverse la Manche par le tunnel . *A59: oh oui . *JDH: oui et ils arrivent en train . *A59: oui . *JDH: à la gare de Waterloo . *A59: oui . *JDH: oui ? *A59: oui . *JDH: bon et là voici (.) la réception par la famille . *A59: oui . *JDH: oui . *A59: oui . *JDH: nous avons pris euh une bouteille de champagne . %com: indistinct *A59: oui (.) le Toblerone . *JDH: oui le Toblerone oui oui . *A59: oui oui . *JDH: c' est ça du chocolat pour les enfants . %com: talks over *A59: [^ eng: yeah yeah] (.) oui . *JDH: oui (.) c' est le chocolat qui vient de la Suisse . *A59: oh (.) oui . *JDH: où habitent les grands_parents . *A59: ah oui oui . *JDH: oui (.) bon merci beaucoup . *A59: merci . @End