@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: G57 Subject, G47 Partner, R00 Investigator @ID: fr|flloc|G57||male|School-2-8a1||Subject|| @ID: fr|flloc|G47|||||Partner|| @ID: fr|flloc|R00|||||Investigator|| @Date: 13-MAR-1995 @Coder: LON converter AWH *G47: euh [^ eng: dring dring dring dring] bonjour . *G57: bonjour . *G47: bonjour David (.) euh (.) qu' est ce que c' est en on aller en Belleville? *G57: euh (.) euh c' est une cinéma . *G47: oui . *G57: une piscine . *G47: oui . *G57: une grand plage . *G47: oui . *G57: euh (.) une (.) patin à glace [^ eng: ice_skating] . %com: whispers *G47: ah oui (.) ah oui . *G57: une pizzeria . *G47: oui . *G57: euh (.) le fast_food . *G47: oui . *G57: l' équitation et du lac . *G47: oui (.) ah (.) ma le préférer (.) le fast_food et pizzeria [^ eng: what else was there] ? %com: whispers *G57: oui . *G47: (.) ah à le cinéma (.) <à à la> [//] (.) à le (.) . *G57: à la plage . %com: whispers *G47: à le plage . *G57: oui euh . *G47: euh xxx (.) [^ eng: one moment] (.) . %com: interrupts *G57: excusez moi (.) et le patin à glace oui? *G47: ah oui de le patin à glace [^ eng: don' t interrupt] . %com: whispers *G57: euh oui j' aime le patin à glace la plage (.) et le cinéma . *G47: [^ eng: ah good] (.) bon (.) euh (.) . *G57: um quel jour euh (.) . %com: whispers indistinct *G47: quelle date? *G57: ah oui quelle da(te) [/] (.) date oui . *G47: oui ah oui oui oui . *G57: euh (.) . *G47: euh . *G57: jeudi le premier août? *G47: (.) premier août non non non non non euh xx le [/] (.) le deux août . *G57: (.) ah oui . *G47: oui oui? *G57: oui . *G47: oui . *G57: euh (.) . *G47: euh (.) euh (.) activités le (.) xxx la [/] la ice_skating@s:d? *G57: euh le patin à glace . *G47: oui . *G57: oui . *G47: oui à [/] la cinéma? %com: laughs *G57: ah oui? *G47: oui euh (.) mm euh (.) non (.) trois? *G57: [/] et la plage oui? *G47: oui oui (.) oui euh (.) le cinéma (.) non non non non . *G57: non [^ eng: we' ve done that] (.) patin à glace . %com: whispers *G47: euh le patin à glace un (.) euh la cinéma deux et la plage trois oui? *G57: oui . *G47: oui oui oui oui (.) euh qu' est ce que c' est mange? *G57: (.) où est mange . %com: correcting partner laughs *G47: oui (.) [^ eng: going] xx (.) ah le fast_food et le [//] la pizzeria . %com: laughs *G57: euh (.) ah oui . *G47: non un (.) . *G57: [^ eng: you said and] (.) oh euh (.) le fast_food (.) oui . *G47: non non (.) pizzeria . *G57: fast_food . *G47: pizzeria . *G57: (.) c' est mon ville . *G47: pizzeria . *G57: c' est mon ville . *G47: pizzeria . *G57: c' est mon ville . %com: laughing *G47: pizzeria . %com: laughs *G57: ah oui . %com: laughs *G47: oui (.) euh (.) et à la ice@s:d (.) dans de plage (.) de pla(ge)? %com: laughs *G57: ah oui . %com: laughs *G47: non non non non . *G57: ah oui patin à glace . %com: whispers *G47: euh le patin le glace un le (.) le cinéma (.) um [^ eng: what' s] la plage (.) ah non [^ eng: how] . %com: whispers *G57: oui? *G47: euh la plage un (.) euh la (.) ah (.) comment dit on [^ eng: ice+skating] en français? *G57: patin à glace . *G47: ah oui . *G57: deux(ième) [/] (.) deuxième? *G47: patin à glace deuxième oui ah cinéma . *G57: troisième . *G47: troisième à la pizzeria (.) quatrième (.) oh non non non (.) le plage (.) première [^ eng: ice skating] (.) patin de glace deux et la fast_food (.) la cinéma la pizzeria (.) oui? %com: whispers laughs *G57: ah oui . *G47: (.) un deux trois quatre cinq mm (.) euh oui oui oui (.) oh oh non non non (.) euh [^ eng: where] euh (.) (.) oui . %com: laughs *R00: vous avez fini ça? %com: indistinct *G47: ah ah . *R00: non ok . *G57: ah . *G47: ok . *G57: euh à la plage . *G47: à la plage (.) euh [^ eng: how do you say where do we meet] ? %com: whispers *G57: où est (.) où est la plage . *G47: où le@n plage? *G57: euh (.) c' est au bord de la mer (.) . %com: laughs *G47: [^ eng: oh well] merci (.) bon français (.) euh oui à la (.) . %com: laughs *G57: à quelle heure? %com: whispers *G47: à quelle heure? *G57: euh (.) à (.) neuf heures? *G47: neuf heures euh (.) neuf heures neuf heures mm [^ eng: weuh weuh weuh weuh we don' t do nine o' clock] . %com: whispers *G57: euh neuf heures . %com: laughs *G47: euh dix heures [^ eng: no] neuf heures et (.) . *G57: demie . *G47: demie . *G57: ah oui (.) c' est ça? *G47: oui (.) . %com: Ps turn page then laugh *G47: euh (.) as tu un (.) copain (.) euh oui? *G57: ah oui . *G47: oui euh (.) ma [//] mon xx . *G57: euh vous non vous cop(ain) [/] copain . %com: talks over *G47: et le copain (.) copain j' aime (.) [/] (.) shopping (.) comment dit on [^ eng: shopping] en français? %com: laughs whispers *G57: euh (.) . %com: laughs *G47: [^ eng: mister French] . %com: laughs *G57: [^ eng: I don' t know I' m not very good at French] . %com: laughing *G47: [^ eng: you' re not (.) you' re not French this is a charade] (.) ah euh un copain je m' appelle Doris . %com: laughing *G57: (.) Doris? *G47: Doris . %com: laughs *G47: euh (.) euh la Doris j' aime (.) Doris j' aime (.) shopping (.) et la ping_pong (.) la pizzeria . *G57: ah oui la pizzeria . *G47: [^ eng: what' s ice_skating] . %com: whispers laughs . *G47: [^ eng: oh dear (.) I keep for- I keep forgetting what ice_skating is (.) sorry] . %com: laughs to R *G57: [^ eng: and keeps asking what it is] . *R00: ok . *G47: comment . *G57: patin à glace . *G47: (.) patin à glace . *G57: [//] (.) pour la fin . %com: laughs *G47: patin à glace [^ eng: don' t you take that tone with me] (.) euh (.) à la (.) bord de la mer . %com: laughs *G57: plage . *G47: (.) le plage mon [^ eng: mistake] (.) le plage la historique (.) [^ eng: places] . %com: laughs *G47: euh Doris (.) Doris je n' aime pas je n' aime pas fast_food (.) le cyclisme [*] et le cinéma (.) oh xx . %err: cyclision = cyclisme *G57: elle n' aime pas le? *G47: (.) n' aime pas le . *G57: elle n' aime pas . *G47: n' aime pas [^ eng: what] ? *G57: euh (.) elle n' aime pas le cinéma (.) le cinéma . *G47: n' aime pas le cinéma . *G57: oui (.) historique non . *G47: non (.) non non non non non le ci ah oui historique (.) j' aime historique [^ eng: don' t cheat] . *G57: [^ eng: she likes history but we don' t] . *G47: [^ eng: so how do we say we can dump her] ? *G57: [^ eng: say] euh (.) elle n' aime pas la la (.) euh elle n' aime pas la visite . %com: whispers *G47: elle n' aime pas Doris le visite . *G57: (.) mm ah oui (.) c' est (.) . *G47: [^ eng: cool hearted bastard] . *G57: vous et moi . *G47: vous et vous et . *G57: [^ eng: you and me just you and me] . %com: whispers *G47: ah oui . *G57: oui . *G47: vous et moi (.) mm (.) euh (.) [^ eng: what about (.) what about Doris (.) how do you say what about Doris] ? %com: whispers *G57: [^ eng: just you and me (.) don' t know] . %com: whispers *G47: euh (.) [^ eng: poor] Doris (.) . %com: laughs *G57: (.) euh elle n' aime pas xx euh (.) . %com: laughs *G47: elle n' aime pas Doris (.) . %com: laughs *G57: elle n' aime pas le [//] (.) la cinéma et (.) vous aime et moi aime . %com: laughs *G47: Doris xxx copain (.) Doris amie (.) oui euh (.) oui (.) euh finissez . *R00: ok vous avez fini ok ça va merci . @End