@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: D02 Subject, D28 Partner, R00 Investigator @ID: fr|flloc|D02||female|School-1-8l1||Subject|| @ID: fr|flloc|D28|||||Partner|| @ID: fr|flloc|R00|||||Investigator|| @Date: 29-JUN-1995 @Coder: LON converter AWH *D02: bonjour je m' appelle Helen cassette numéro sept . *D28: bonjour je m' appelle Natalie cassette numéro huit . *R00: ok pas de problèmes avec le vocabulaire non ça va? *D02: non . *D28: [^ eng: no we' re alright] . *R00: ok? *D28: oui . *R00: très bien ok allez y . *D02: où habites tu? *D28: j' habite à Bampton ah à la maison (.) ma maison est grand [^ eng: you] ? *D02: oui (.) elle [/] et l(e) +... *D28: [/] où est le chambre [^ eng: where' s your bedroom] ? %com: whispers talks over *D02: um [^ eng: upstairs I don' t know how do you say upstairs] ? *D28: un@n chambre est en première [/] (.) première . *D02: ma chambre un premier [^ eng: can' t remember how you say it] . *D28: [^ eng: can' t remember] um . %com: whispers laughs *D02: um un@n grand jardin (.) un@n garage (.) un@n (.) animaux ou (.) poisson . *D28: [^ eng: haven' t got a cat] (.) chatte? *D02: [^ eng: I haven' t got a cat] . *D28: [^ eng: no I thought you had] . *D02: non [^ eng: it' s not ours (.) it' s down the road' s] . %com: laughs . *D02: [^ eng: just comes in our house] (.) um (.) me@s:pro en (.) moi grands_parents um (.) habitent (.) une . %com: laughs name of town *D28: oui [^ eng: ask me a question] . %com: whispers *D02: où habites tu? *D28: où habites tu um j' habite à . %com: name *D02: [^ eng: ah no] um (.) ou frère ou soeur? %com: talks over *D28: oui j' ai ma (.) deux frères un@n soeur (.) um ma soeur elle s' appelle Anna (.) et ma frères (.) elle s' appelle (.) Andrew et elle s' appelle Richard . *D02: (.) moi frère (.) ah moi deux frères (.) um (.) un@n frère Fraser et un@n frère Gareth . *D28: um (.) quel âge a t il? *D02: (.) il quel âge tu [^ eng: or (.) his age] ? *D28: [^ eng: him] . *D02: [^ eng: brothers] ? *D28: um Fraser . *D02: Fraser (.) quel âg(e) [/] âge um (.) Fraser (.) [^ eng: got to think um (.) can' t think how old he] un deux trois quatre cinq six sept huit neuf dix onze douze treize (.) quatorze ans (.) il a qua(torze) [/] quatorze ans . *D28: oui um et Gareth? *D02: il a (.) sept ans no huit ans . %com: laughs . *D02: [^ eng: shows how much I know] . %com: laughs *D28: um (.) . *D02: um (.) quel âge t il Anna? *D28: Anna est (.) huit ans (.) huit ans et j(e) age . *D02: et quel âge a Andrew? *D28: oui Andrew est sept . *D02: sept um (.) où habite (.) Andrew? *D28: euh Andrew habite à (.) Telmouth . *D02: Telmouth . %com: laughs *D28: trente trente et un Station Road . *D02: trente et un [^ eng: Station sorry it' s the way you said it] um . %com: laughing *D28: est grand maison . *D02: une grande . *D28: grand maison . *D02: um [^ eng: I' ve forgotten what I was going to say now (.) oh um (.) school how do you say school ] (.) . %com: whispers *D28: [^ eng: college] . %com: whispers *D02: où college@s:d . *D28: oui euh j' ai (.) un [^ eng: year] un [^ eng: I don' t know first year] . *D02: un@n Anna? %com: talks over *D28: et Anna est (.) . %com: name of school laughs *D02: (.) mmmm [^ eng: that' s French] . %com: repeats name of school laughs *D28: [^ eng: well (.) you can' t say that French can you] ? *D02: um (.) Gare(th) (.) est Gareth ou Xxx [^ eng: French sentence] . %com: name of school laughs *D28: um (.) . *D02: [^ eng: miss (.) mrs] ? %com: name *D28: oui [^ eng: mrs] . %com: name *D02: oui . *D28: (.) oui . *D02: oui . *D28: [^ eng: in the same class aren' t they (.) didn' t know that] um . %com: laughs *D02: um (.) . *D28: ahh [^ eng: dead (.) miss how do you ask about um things to do in town like what is there to do in] . %com: name of town *R00: ok toi tu sais Helen (.) non? *D02: [^ eng: no] . *D28: [^ eng: I can' t (.) I don' t think we ever did] . %com: talks at same time as R *R00: qu' est ce que c' est [^ eng: there is] ? *D02: qu' est ce . %com: whispers *D28: il y a . *R00: oui alors et qu' est ce que c' est what@s:pro? *D28: [^ eng: don' t know] . *D02: et? *R00: non (.) qu' est ce que alors qu' est ce qu' il y a . *D28: qu' est ce qu' il y a . *R00: oui . *D28: [^ eng: what is] . *R00: qu' est ce qu' il y a à (.) Billingham par exemple . *D02: qu' est ce qu' il y a une ville? %com: talks over *D28: [^ eng: so we say what is there to do in Bill-] qu' est ce qu' il y a . *R00: qu' est ce qu' il y a . *D28: Billingham? *R00: oui . %com: indistinct *D28: [^ eng: right] qu' est ce qu' il y a Bampton? %com: laughs *D02: oh un@n cinéma (.) une magasin (.) . *D28: um a (.) le (.) um are le magasin grand (.) oui? *D02: euh (.) [^ eng: how do you say lots] (.) non grande [^ eng: but] (.) . *D28: [^ eng: I don' t know] . *D02: [^ eng: but there' s a lot xx lots] ? *D28: [^ eng: say a number about] . *D02: [^ eng: but (.) lots how do you say Miss how do you say lots] ? *R00: beaucoup beaucoup . *D02: beaucoup@g . %com: laughs *D28: beaucoup . *D02: beaucoup . *D28: [^ eng: how would you say there (.) is there there is ] (.) il y a . *R00: il y a (.) il y a? *D28: il y a [^ eng: like that] . *R00: par exemple il y a une piscine? *D28: [^ eng: is there a swimmming pool alright] oh il y a un restaurant? *D02: euh oui un@n MacDonalds (.) une (.) Burger King (.) . *D28: [^ eng: is there] . *D02: un@n [^ eng: fish and chips] . %com: laughs . *D02: [^ eng: oh no] une poisson . *D28: et frites [^ eng: sorry] . %com: talks over laughs *D02: une frites . *D28: um je j' adore les MacDonalds et (.) you@s:pro et tu? *D02: euh (.) oui (.) um (.) j' adore la poisson (.) non je déteste la poissons j' adore la frites . *D28: oh j' adore les frites et les (.) poissons burgers@s:d . *D02: [^ eng: what a fish burger] ? *D28: oui . *D02: euh . *D28: [^ eng: they' re yummy] . *D02: um (.) je déteste um (.) no j' ai (.) je déteste la Burger King . *D28: oui je [/] je déteste le Burger King [^ eng: yeah] . *D02: et le [^ eng: cause you get like a salad right you order a burger and you get something massive salad inside] . *D28: Helen Helen . %com: talks over laughs *D02: [^ eng: so I' m xx complaining about it] (.) um (.) où (.) . *D28: i(l) +... *D02: il y a euh (.) il y a un@n dan(se) [/] danse (.) un@n [^ eng: dance (.) activities] ? %com: talks over *D28: oui et (.) . *D02: est la activities@s:d (.) et collège (.) un@n hockey (.) un@n basketball@s:d (.) . *D28: euh . *D02: un foot? *D28: (.) oui [^ eng: what do you do (.) oh sorry] . *D02: [^ eng: nothing] . *D28: xxx tu danses danses? *D02: un@n dance@s:d . *D28: [^ eng: dance with me (.) English dance] . *D02: [^ eng: dance folk dance] . *D28: une ballet? *D02: un@n ballet un@n tap un@n moderne . *D28: [^ eng: shall we stop now we' ve run out yeah] ? *D02: [^ eng: yeah] . %com: new topic *R00: c' est euh vie scolaire et routine journalière . *D28: [^ eng: right] . *D02: ok . *D28: (.) normalement [/] (.) normalement [/] [/] (.) normalement je me lève à (.) huit heures . *D28: et je vais au collège à (.) [//] um (.) neuf heures moins vingt et tu (.) et toi? *D02: [^ eng: oh normally] um je me lève (.) à (.) sept heures demie um . *D28: (.) collège (.) je vais . %com: whispers *D02: j' ai près la collège no j' ai . *D28: je vais . %com: talks over *D02: je le (.) je vais le collège . *D28: je vais au collège . *D02: (.) la (.) huit heures et demie . *D28: huit heures et demie (.) et um (.) tu arriver au collège et (.) neuf heures (.) moins moins un quart . *D02: oh oui . *D28: oui um dans le matin [/] matin [/] matin je me brosse les dents et brosse les (.) chevaux et . *D28: je ne prends pas de petit déjeuner . *D28: et je regarde la télévision (.) et tu? *D02: euh oui la reg(arde) (.) la brush@s:v les dents et la brush@s:v la cheveux [/] (.) cheveux [/] cheveux (.) um . *D28: cheveux . %com: talks over *D02: et la mange la petit déjeuner euh (.) [^ eng: but I don' t deuh deuh deuh deuh deuh deuh deuh deuh ] (.) c' est non . *D28: [^ eng: what (.) it' s boring] ? *D02: [^ eng: no how do you say I don' t watch telly] ? *D28: c' est nul (.) je ne . %com: talks over *D02: je ne pas . *D28: je ne pas le . *D02: la télévision . *D28: regarde la télévision . %com: talks over *D02: regarder la télévision . *D28: [^ eng: right] . *D02: um um j' ai écouter la musique . %com: sounds like écoutie *D28: euh je ne prends (.) je ne pas um l' écouter de le musique je regarde la télévision et je vais au collège um (.) ma soeur (.) est (.) . *D02: je xx . %com: whispers *D28: ma soeur je me (.) ma j(e) soeur lève à (.) huit heures et (.) s(oeur) et soeur (.) vais au collège à huit heures et demie . *D02: [/] j' ai arriver ou collège à neuf heures (.) à neuf heures (.) à neuf heures (.) . %com: laughs *D28: moins? *D02: moins midi . *D28: [^ eng: what] ? *D02: [^ eng: I mean] moins la quart (.) et (.) et <à la> [/] (.) à la [^ eng: tutor (.) mister no miss] . %com: name name *D28: madame . %com: laughs name *D02: madame . %com: name laughs *D02: à (.) neuf heures moins dix (.) euh (.) la cla(sse) [/] classe [^ eng: yeah the (.) yeah] le classe est (.) est ma(ths) ma(ths) [^ eng: maths maths] . *D28: [^ eng: maths oh on] dans la . *D02: dessin . *D28: lundi mardi (.) jeudi (.) on (.) dans . *D02: [^ eng: o(n) (.) on Mon(day) Monday] . %com: talks over whispers *D28: lundi? *D02: lundi la (.) . *D28: latin? *D02: latin euh (.) géographie . *D28: ma maths [?] . *D02: [^ eng: maths (.) dra(ma)] thé(âtre) [^ eng: theatre] . *D28: théâtre (.) et . *D02: et français . *D28: français . *D02: une mardi . *D28: mardi est . *D02: est [/] euh sci(ences) [/] sciences? %com: talks over *D28: sciences oui . *D02: science sciences . %com: talks over *D28: et . *D02: et (.) anglais . *D28: oh oui anglais et . *D02: anglaise (.) anglaise . *D28: oh . *D02: [^ eng: h e yeah yeah yeah] . %com: Home Economics *D28: [^ eng: how do you say it h a (.) h a] . %com: laughs *D02: [^ eng: no how how do you say it] xxx? *D28: [^ eng: I don' t know] . %com: talks over *D02: [^ eng: there' s] informatique . *D28: oh l' informatique . *D02: l' informatique à la (.) [^ eng: h e whatever that is] . %com: talks over *D28: et [^ eng: h (.) et h e] . *D02: et un@n latin . %com: talks over *D28: [^ eng: yeah h e] . *D02: et [^ eng: on Wed(nesday)] (.) . *D28: [^ eng: Wednesday] . *D02: [^ eng: on no] . *D28: un dessin . %com: talks over *D02: de [^ eng: no] (.) . %com: whispers *D28: mercredi . *D02: mercredi un dessin . *D28: dessin . *D02: un@n histoire . *D28: histoire . *D02: euh . *D28: l' anglais et (.) géographie . *D02: anglais [^ eng: oh yeah] géographie géographie [^ eng: what' s teacher] ? %com: talks over *D28: um professeur . *D02: géographie (.) professeur . *D28: ma prof(esseur) [/] professeur géographie (.) est . %com: talks over *D02: géographie professeur une (.) il y a (.) . %com: talks over *D28: euh [^ eng: I can' t think of a good word] . *D02: um [^ eng: can' t think of a word for her (.) I don' t think they teach us those sort of words] . %com: talks over *D28: nul (.) . %com: talks over laughs *D02: [^ eng: miss] . *D28: [^ eng: no Helen] . *D02: [^ eng: what do you say for a teacher that you don' t like] ? %com: laughs . *R00: (.) je déteste le professeur . *D02: [^ eng: oh yeah] je déteste la géographie protest@s:d [?] professeur . %com: laughs *D28: et euh on (.) jeudi? %com: laughs *D02: euh [/] j' ai grosse (.) a j' ai (.) . %com: talks over *D28: petite . *D02: petite . *D28: petite et gros . %com: talks over *D02: et gros [^ eng: how do you say he' s putty (.) right] . %com: laughs *D28: [^ eng: you' re a liar Helen] . %com: laughs *D02: (.) euh (.) . *D28: le jeudi . *D02: jeudi . *D28: est maths . *D02: maths le maths . *D28: français . *D02: français . *D28: technologie . *D02: [^ eng: technology] ? *D28: [^ eng: c d t] . *D02: [^ eng: oh yeah c d t oh we' ve got that next] . *D28: technologie a . %com: talks over *D02: technologie et (.) . *D28: l' histoire . *D02: hist(oire) [/] histoire mmmm . %com: laughs . *D02: et [^ eng: on Friday no] lundi mardi mercredi jeudi vendredi . *D28: vendredi . *D02: vendredi . *D28: Vendredi . *D02: vendredi [^ eng: ok then] (.) a la p@l e@l . *D28: est . *D02: [^ eng: physical education] . *D28: éducation physique . *D02: education@g physique@g . *D28: et musique . *D02: et musique euh . %com: whispers *D28: maths et sciences (.) sciences . *D02: les maths et les sciences (.) et la dessins . *D28: dans la weekend . %com: talks over *D02: [^ eng: lots] . *D28: dans la week_end [^ eng: what (.) can' t remember] . *D02: [^ eng: no um where is it] déjeu(ner) [/] déjeuner [^ eng: no] déjeuner . *D28: désirer [?] (.) mmmm? *D02: (.) déjeuner . *D28: déjeuner (.) déjeuner [^ eng: is that weekend] ? *D02: [^ eng: that' s dinner isn' t it] déjeuner? *D28: [^ eng: oh yeah] petit déjeuner . *D02: [^ eng: oh what is it again] ? *D28: [^ eng: oh yeah] euh grandma@s:d +... %com: talks over *D02: devoirs devoirs (.) et maths . %com: over *D28: [^ eng: homework] devoir oui . %com: talks over *D02: [^ eng: yeah I know homeworks] devoirs [^ eng: a lot] . *D28: c' est nul . *D02: [^ eng: yeah devoirs (.) and science and maths and everything] . *D28: sciences et maths (.) [^ eng: you' re in French dear] . *D02: et c' est (.) . *D28: nul . *D02: devoirs c' est nul . *D28: [^ eng: I' ve said that word shall we stop now] ? %com: laughs *D02: [^ eng: yeah] . @End