@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: I38 Subject, LON Investigator @ID: fr|flloc|I38||female|School-2-8a1||Subject|| @ID: fr|flloc|LON|||||Investigator|| @Date: 05-JUL-1995 @Coder: LON converter AWH *LON: bonjour comment t' appelles tu? *I38: je m' appelle Katie . *LON: tu peux écrire ton nom ici (.) alors on commence . *I38: euh (.) où (.) euh (.) la personne ? *LON: alors euh il y a quatre personnes il y a une dame il y a un monsieur il y a une fille et il y a un garçon alors . *I38: euh une garçon . *LON: alors le garçon est à la terrasse du café . *I38: (.) oui et (.) euh (.) euh (.) la chevaux couleur ? *LON: il a les cheveux blonds et courts . *I38: [^ eng: do I have to draw then] (.) et um (.) le couleur euh yeux ? *LON: il a les yeux bleus . *I38: bleus (.) euh [^ eng: shall I write it down] ? *LON: c' est pas important . *I38: ok euh (.) des (.) ou t_shirt ? *LON: non il porte un pull . *I38: pull@g (.) oui? *LON: oui . *I38: euh (.) un pantalon ? *LON: oui il porte un pantalon . *I38: et (.) des tennis? *LON: oui . *I38: (.) euh où la (.) euh (.) fille? *LON: oui très bien elle est dans le jardin public . *I38: ah oui euh (.) um [^ eng: is she sitting down how do you say] ? *LON: elle n' est pas assise elle n' est pas assise . *I38: euh (.) euh (.) le couleur de cheveux ? *LON: alors elle a les cheveux blonds (.) et raides . *I38: raides (.) euh longs et [?] longs ? *LON: et longs oui . *I38: longs (.) euh (.) un pull euh . *LON: oui . *I38: t_shirt? *LON: non elle porte un pull oui . *I38: (.) et euh (.) un pantalon ? *LON: les jeans elle porte des jeans . *I38: (.) euh (.) euh les boots@s:d de tennis (.) euh [^ eng: is that (.) is that it] ? *LON: alors il y a un garçon une fille une dame et un monsieur . *I38: euh où un m(onsieur) [/] mon(sieur) [/] (.) monsieur ? *LON: oui le monsieur est devant le magasin Leclerc [/] (.) le magasin (.) Leclerc (.) il [/] (.) il quitte le magasin (.) il est dans la rue [/] (.) dans la rue (.) devant [/] (.) devant le magasin Leclerc . *I38: Leclerc euh [^ eng: is that he' s walking] ? *LON: oui . *I38: (.) où ? *LON: devant [//] devant le magasin (.) Leclerc . *I38: (.) euh (.) euh ou cheval? *LON: euh il a les cheveux gris et courts . *I38: (.) et um (.) ou pull (.) [^ eng: shirt] ? *LON: non il porte un blouson . *I38: blouson@g (.) et (.) . *LON: et le pantalon . *I38: pantalon@g (.) et des tennis ou des boots@s:d ? *LON: debout ? *I38: et la madem(oiselle) euh madame . *LON: oui la dame . *I38: où? *LON: elle est devant la boulangerie elle est sur la rue devant la boulangerie (.) la boulangerie (.) c' est du pain (.) devant la boulangerie . *I38: oh oui euh (.) où (.) le . *LON: sur la rue sur la rue (.) devant la boulangerie . *I38: boulang(erie) (.) ah oui (.) et (.) um (.) la cheveux ? *LON: elle porte un chapeau un chapeau [/] (.) un chapeau . *I38: [^ eng: hat] (.) et (.) et le (.) um (.) xx oui euh . %com: talks over *LON: elle porte une robe [/] (.) une robe ? *I38: euh [^ eng: dress] oui (.) euh [^ eng: is that it] ? *LON: euh [^ eng: no you have to ask me what they' re doing and their names] . *I38: oh um (.) um la garçon euh (.) um (.) comment tu t' appelles ? *LON: alors il s' appelle Paul . *I38: (.) et um le@n fille ? *LON: la fille s' appelle Julie . *I38: [^ eng: how do you spell] Julie (.) um le (.) mademoiselle ? *LON: oui la dame s' appelle Rose . *I38: Rose . *LON: Rose . *I38: et monsieur ? *LON: il s' appelle Jean . *I38: (.) euh (.) euh le (.) um [^ eng: I don' t know how to ask what they' re doing] . *LON: euh [^ eng: do you know ] tu connais comment tu dis [^ eng: doing] ? *I38: [^ eng: alright so] . *LON: [^ eng: do you know the word do you know how to say doing] ? *I38: [^ eng: no] . *LON: fait . *I38: fait@g . *LON: fait . *I38: oh [^ eng: yeah] um (.) il c' est [?] fait la (.) euh Paul (.) Paul? *LON: um (.) que fait la dame qu' est ce que fait (.) qu' est ce qu' elle fait qu' est ce qu' elle fait non ? *I38: [^ eng: no] . *LON: [^ eng: you could ask me euh (.) is he doing is he eating or is he doing whatever] ? *I38: [^ eng: oh right] . *LON: [^ eng: you could ask me that] . *I38: euh Paul [/] Paul euh (.) il fait manger ? *LON: oui il mange un sandwich . *I38: ok (.) euh (.) et (.) il fait Julie euh (.) lire ? *LON: elle joue au foot . *I38: ah . *LON: elle joue au foot . *I38: (.) mmm (.) oui et um (.) il fait (.) Rose le (.) um (.) shopping ? *LON: elle fait des courses non la dame ne fait pas de courses elle fait du vélo elle fait du vélo . *I38: oh (.) oui (.) et um (.) John ? *LON: oui il marche il marche dans la rue il quitte le magasin . *I38: oui (.) oui ? *LON: c' est tout fini (.) ah pardon tu dois demander non ok c' est fini . *I38: c' est fini . *LON: très bien merci . @End