@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: G23 Subject, G21 Partner, JVH Investigator @ID: fr|flloc|G23||male|School-1-9s2||Subject|| @ID: fr|flloc|G21|||||Partner|| @ID: fr|flloc|JVH|||||Investigator|| @Date: 30-NOV-1995 @Coder: LON converter RFM *JVH: ok bon allez y (.) . *G21: [^ eng: say something] (.) . *G23: xxx . *G21: bonjour . *G23: bonjour (.) c' est Belleville à patinoire (.) ou à cinéma (.) ? *G21: non [^ eng: we got to arrange what day first] . *G23: oh [^ eng: alright ok start again ok] . *G21: bonjour . *G23: bonjour (.) . *G21: [^ eng: how do you say what day of the week do we go out] ? *JVH: xxx . *G21: [^ eng: oh ok then ok] (.) quel jour (.) vendredi ? *G23: non (.) c' est lundi . *G21: non (.) quel jour jeudi ? *G23: xxx . *G21: [^ eng: Thursday] . *G23: non (.) euh [^ eng: what' s that ? oh goodness] . *G21: quel jour lundi (.) ? *G23: oh oui . *G21: oui oh oh . *G23: xx [^ eng: what' re we going to do on] +... *G21: [^ eng: talk in French Chris] (.) . *G23: [^ eng: xxx] . *G21: [^ eng: that' s on the tape] . *G23: xxx . *G21: xxx . *G23: xxx . *G21: à quelle heure ? *G23: à@g quelle@g heure@g (.) ? *G21: huit . *G23: non euh (.) c' est midi et mange le déjeuner . *G21: [^ eng: what time will we meet] ? *G23: [^ eng: we said at lunchtime so we' ll eat lunch] . *G21: [^ eng: but then (.) then we can' t do anything in the morning] . *G23: [^ eng: oh ok then euh] . *G21: [^ eng: ten o' clock] . *G23: à neuf heures demie (.) . *G21: [^ eng: half past nine] oui (.) [/] (.) où est ? *G23: um (.) le café ? *G21: non . *G23: le patinoire ? *G21: non xxx (.) . *G23: euh le foot ? *G21: non (.) . *G23: le piscine ? *G21: non (.) . *G23: [//] (.) de le restaurant ? *G21: le patinoire (.) ? *G23: oui . *G21: non [^ eng: how do you say MacDonalds] ? *JVH: [^ eng: how do you say] ? *G21: MacDonalds . *JVH: [^ eng: MacDonalds] le MacDonalds . *G21: le MacDonalds ? *G23: non . *G21: au cinéma ? *G23: tu as regardé euh +/. *G21: cinéma . *G23: +, quel film (.) ? *G21: Goldeneye . *G23: oh non (.) . *G21: la zoo@s:d ? *G23: Disclosure . *G21: Disclosure@g ? *G23: non (.) . *G21: la piquenique ? *G23: non (.) oh . *G21: la plage ? *G23: non (.) non le cinéma . *G21: non (.) à la patinoire ? *G23: oui . *G21: non . *G23: oh [^ eng: just do something] . *G21: la piscine oui ? *G23: oui . *G21: non la patinoire . *G23: le piscine (.) . *G21: [^ eng: so we meet at the swimming pool and go skating yeah] (.) ? *G23: [^ eng: Miss xxx is that right what I' ve done (.) or is it wrong] ? *JVH: oui tu mets ici oui neuf heures et demie +/. *G23: [^ eng: it' s here as well] . *JVH: +, la piscine oui (.) d' accord c' est ça ok (.) activités à Belleville euh quelles activités est ce qu' il y a à Belleville [^ eng: you have to ask him] ? *G23: [^ eng: what' s that question] ? *JVH: [^ eng: the day] . *G23: [^ eng: oh what day] ? *JVH: ok ? *G21: [^ eng: we have done xxx] . *G23: [^ eng: what day was it again] ? *G21: [^ eng: Monday] . *JVH: [^ eng: have you asked him which activities there are in Belleville] ? *G21: [^ eng: no] . *JVH: [^ eng: you have to find out from him what there is to do in Belleville and write it in there] . *G23: [^ eng: alright ok] . *JVH: [^ eng: and then decide what activities to do] . *G23: c' est Belle(ville) Belleville a (.) piscine ? *G21: oui . *G23: le plage ? *G21: oui (.) la piscine la plage la cour de tennis (.) la cinéma la MacDonalds . *G23: [^ eng: hang on] . *G21: la piquenique la barbecue (.) la ping pong (.) la golf . *G23: la golf . *G21: la plage (.) la magasin le café [*] . %err: caff = café *G23: café [*] . %err: caff = café *G21: [//] le [//] château . *G23: [^ eng: go to a piece of cake] (.) le château . *G21: oui [^ eng: that' s it (.) don' t go skating (.) no (.) riding] à la cinéma ? *G23: oui (.) quel film ? *G21: non [^ eng: yeah go to the cinema] . *G23: quel film ? *G21: euh (.) um (.) Ace Ventura . *G23: ah non non [^ eng: say French Kiss] . *G21: [^ eng: that' s cool] (.) eh ? *G23: [^ eng: French Kiss (.) say it] . *G21: French Kiss . *G23: oh oui c' est Maigret . *G21: [^ eng: has that just come out] ? *G23: non . *G21: [^ eng: what can we go and see] ehm (.) . *G23: euh (.) Ace Ventura . *G21: oui . *G23: Ace Ventura deux (.) . *G21: quel [?] cinéma ? *G23: [^ eng: where do I put that] oh (.) . *G21: la déjeuner (.) MacDonalds (.) . *G23: [^ eng: we' ll go to a restaurant for dinner] . *G21: [^ eng: we' re going to MacDonalds] . *G23: [^ eng: no for dinner] . *JVH: en français oui ? *G23: [^ eng: oh sorry yeah] . *JVH: pour le dîner oui ok eh bien pour le déjeuner oui ça va c' est bien . *G23: oh Mc(Donalds) McDonalds (.) . *G23: euh quelle activité après midi ? *G21: la patinoire . *G23: ah oui (.) à quelle heure le dîner ? *G21: [^ eng: Kentucky fried chicken in a Pizza Hut MacDonalds] . *G23: (.) euh (.) quelle heure [^ eng: what time] ? *G21: [^ eng: where are we going] ? *G23: [^ eng: what time] (.) à quelle heure est dîner (.) ? *G23: à quelle heure ? *G21: à +... *G23: à sept heures demie ? *G21: oui (.) . *G23: [^ eng: seven thirty] (.) euh (.) [/] Beefeater . *G21: activité soir ? *G23: [^ eng: no we' re not going anywhere yet for dinner] . *G21: oh . *G23: [^ eng: it' s going to be at seven thirty] . *G21: [^ eng: euh (.) my place] . *G23: non (.) . *G21: à restaurant ? *G23: oui . *G21: [^ eng: Chink] . *G23: quelle heure [^ eng: which which one] (.) ? *G21: le Maupassant ? *G23: non (.) Jaquito's . *G21: T G I Friday . *G23: Jaquito's [^ eng: what do you think this is for ? (.) right ok] (.) activités le soir [^ eng: what shall we do in the evening ? (.) go to the pub] (.) . *G21: [^ eng: you haven' t told me that your friend' s coming] . *G23: [^ eng: I will later] . *G21: [^ eng: that means you won' t go my friend' s coming] . *G23: oh . *G21: activité soir (.) à +... *G23: à (.) xxx . *G21: xxx euh euh [^ eng: night+club@] ? *G23: oui . *G21: oui (.) . *G23: au Frisco's . *G21: à quelle heure [^ eng: twelve o' clock] . *G23: [^ eng: after dinner] . *G21: [^ eng: oh eight o' clock] . *G23: [^ eng: what we' re going to be in the Chiquito' s for half an hour] . *G21: [^ eng: I' ve got eight a m] . *G23: à quelle heure à (.) Frisco's (.) ? *G21: [^ eng: eight o' clock I' ve done it all now] . *G23: neuf heures demie ? *G21: [^ eng: you' ve got to tell me your friend' s coming now] (.) . *G23: [^ eng: what' s a friend ? (.) what' s a friend] (.) ? *G21: ami . *G23: mon ami (.) c' est (.) mon ami . *G23: c' est (.) va too@s:adv xx . *JVH: ok . *G21: xxx . *G23: euh (.) mon ami Richard c' est (.) va aussi (.) Richard . *G21: [^ eng: Richard what ? (.) sad (.) your friend don' t know what his second name is] (.) à quelle heure (.) ? *G23: [^ eng: what time] ? *G21: [^ eng: what how old is he] ? *G23: quel âge ? *G21: a quel@g âge@g ? *G23: a quatorze (.) . *G21: quatorze xx . *G23: il [/] (.) [/] (.) il ne pas le cinéma (.) . *G23: j' adore le@n musée (.) um (.) . *G23: no elle aime le musée [^ eng: I think] (.) euh . *G21: [^ eng: tell me everything] . *G23: elle dore le@n musée . *G23: elle dore le@n musée . *G23: elle aime le plage (.) . *G23: [//] il déteste [/] (.) le vélo ? *JVH: le vélo c' est très bien . *G23: le vélo (.) [/] (.) il aime le magasin [^ eng: Miss does that mean he likes chucking rubbish in a bin] ? *JVH: c' est le ping pong (.) ok continuez . *G23: ok il dore la ping pong (.) . *G21: xxx . *G23: elle ne pas le MacDonalds . *G21: [^ eng: what' s that] ne pas ? *G23: [^ eng: he doesn' t like MacDonalds (.) but he likes pizza (.) right] elle aime le pizza (.) pizza . *G21: [^ eng: he likes pizzas] ? *G23: il aime pizza . *G21: [^ eng: he likes pizzas] ? *G23: oui (.) il aime la [^ eng: what' s that] +/. *JVH: patinage . *G23: +, patinage@g . *JVH: patin à glace . *G23: patin@g à@g glace@g . *JVH: non ? *G23: [^ eng: eating ice cr(eam)] ? *JVH: [^ eng: ice skating] . *G23: [^ eng: oh (.) yeah] . *G21: à la patinoire . *JVH: patinoire la patinoire [^ eng: the ice rink ok] ? *G23: [^ eng: is what' s happened to his arm] ? *JVH: patinoire oh là là Chris . *G23: [^ eng: oh is it a hockey stick] ? *JVH: peut être oui peut être . *G23: [^ eng: oh it' s ice hockey] . *JVH: ok le le hockey sur glace . *G23: le@g hockey@g sur@g glace@g . *G21: [^ eng: it hasn' t got a blade on the end oh sorry (.) what is that then] ? *G23: [^ eng: he' s got his feet in bowls] (.) il aime la (.) hockey de la glace [^ eng: is that it] c' est tout ? *JVH: oui ok maintenant . *G23: oh (.) tu aimes Richard ? *G21: [^ eng: no] . *JVH: il va venir oui ? *G21: [^ eng: he doesn' t like MacDonalds we' re going to MacDonalds] . *JVH: ok en français David oui (.) ok (.) regarde regarde le programme oui ok . *G23: oui (.) il ne pas le MacDonalds . *JVH: c' est très bien c' est ça oui . *G23: eh [^ eng: what' s we] (.) il a (.) j' adore le MacDonalds . *G21: [^ eng: he doesn' t ] . *G23: [^ eng: we do] . *G21: [^ eng: yeah we do] . *G23: [^ eng: that' s what I just said] . *G21: [^ eng: right so he can' t come] . *G23: il ne pas la cinéma . *G21: non . *G23: [^ eng: we like the cinema] . *G21: non [^ eng: he can' t he can' t come he can' t he can' t come with us] . *G23: [^ eng: he can' t come (.) we' ll have to come on our own] . *G21: [^ eng: we don' t like] . *JVH: ça va ? *G23: [/] (.) il ne pas va . *G21: [^ eng: there you go (.) finished] . *JVH: fini c' est très bien ok . @End