@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: C05 Subject, NIB Investigator @ID: fr|fllocsalford|C05||female|||Subject|university year 3 residence abroad.| @ID: fr|fllocsalford|NIB|||||Investigator| @Situation: Interview with researcher @Date: 01-SEP-1991 @Coder: NIB, converter, SJR, AMD *NIB: alors dolores comment se déroule ton stage jusqu' à present? *C05: c' est bien. *C05: c' est très bien. *C05: je fais des traductions vers euh le langue française. *C05: non pas la langue française vers l' inverse. *C05: c' est le français vers l' anglais. *C05: et ma [//] je travaille avec Madame Verdier. *C05: elle est le chef de service traduction. *C05: elle fait euh des traductions vers le français. *C05: et s' il y a des problèmes euh [//] je l' aide beaucoup. *C05: et [//] je fais euh la plupart de mon travail c' est de la recherche clinique. *C05: c' est au deuxième étage de ce immeuble ici. *C05: et il faut que je c' est plutôt la relecture de télécopies et de lettres qui sont déjà écrit en en [= l] anglais. *C05: mais c' est bien. *C05: c' est très bien. *C05: euh tout le monde est très gentil et très prête de m' aider [/] si j' ai des problèmes. *C05: euh mais c' est bien. *NIB: um et la vie à Paris ça te plaît? *C05: ah oui je veux pas quitter hein. *C05: um oui j' ai déjà visité euh beaucoup. *C05: euh toutes les sites touristiques et les musées musée d' Orsay. *C05: euh j' adore euh les [= l] impressionnistes. *C05: et j' ai profité de euh pendant mon stage ici à paris de visiter [/] [= l] tous les musées avec euh les [= l] expositions. *C05: à ce moment là il y a une exposition de Toulouse Lautrec euh au grand palais. *C05: et je voudrais bien a y aller euh avant de partir. *NIB: et dans combien de temps est ce que tu pars? *C05: deux semaines. *NIB: deux semaines? *C05: oui fin de mars. *NIB: oh la la ça va être dur de partir? *C05: oui oui très dur euh parce que j' ai fait des connaissances ici. *C05: et um en plus [= l] euh je voudrais toujours faire euh un stage à Paris. *C05: et euh parce que j' adore la ville et tout ça. *C05: c' est complètement différent. *C05: c' est un/e ambiance différent. *C05: euh c' est plutôt euh continental euh que [//] qu' en [= l] Angleterre. *C05: moi je sais que l' Angleterre appartient à [/] l' Europe et tout ça. *C05: mais c' est pas la même chose hein 0[=! rire]. *NIB: et ou est ce que tu vivais à Paris? *C05: euh. *NIB: ou ou est ce que tu vis? *C05: j' habite euh dans [= l] un foyer . *NIB: um. *C05: c' est onzième arrondissement près de la pr [//] Place de la République. *C05: c' est bien. *C05: c' est euh parce que c' est central. *C05: et um xxx parce que c' est très éloigné de Neuilly. *C05: mais euh de l' autr/e côté c' est bien euh quand on visite euh euh les chos/es à Paris. *C05: euh on n' est pas obligé [/] de voyager de Neuilly à Paris parce que [/] c' est deux villes euh différentes. *C05: et aussi euh c' est plus cher à Neuilly. *NIB: 0[=! rire] um c' est ca. *NIB: donc euh tu peux te déplacer très facilement? *C05: oui. *NIB: tu as ta propre chambre ? *C05: non [//] un je partage une chambre avec une autr/e fille. *NIB: mmm et tu la connaissais avant? *C05: oui [/] c' est une autr/e étudiante de Salford. *NIB: 0[=! rire] um et tu dois partager ta chambre? *C05: oui. *NIB: c' est pas difficile ca? *C05: c' est pas difficile parce qu' on s' entend bien. *C05: alors euh [//] ça y est jusqu' à ce moment. *C05: 0[=! rire] alors et on [= l] a encore deux semaines. *C05: alors je crois que <ça va> [/] ça va aller. *NIB: ça ira jusqu' au bout? *C05: oui. *NIB: est ce que tu crois que ce stage t' a aidé à ameliorer ton français ? *C05: oui beaucoup. *C05: euh euh j' avais euh parce que j' étudiais euh l' allemand aussi. *C05: alors je sais que mon allemand a [//] améliorer beaucoup. *C05: et j' avais plus confiance de parler le français avant [//] euh de partir de l' Angleterre. *NIB: mmm. *C05: mais maintenant euh le français je crois que c' est bien. *NIB: mmm. *C05: il faut que je [//] j' écoute un [= l] enregistrement que j' ai fait euh à Salford et ici. *C05: et on [//] on va voir la différence hein. *NIB: 0[=! rire] oui j' espere et ton stage en Allemagne s' est bien passé? *C05: oui s' est très bien passé. *C05: euh [//] quand je suis euh ici à Paris j' ai visité Cologne deux fois. *NIB: um. *C05: euh pour un week end. *C05: euh c' est trop court. *C05: mais [/] euh mais entr/e les deux stages je préfère Paris. *NIB: ah oui pourquoi? *C05: ça me plaît euh beaucoup parce que alors Cologn/e c' est une grande ville aussi. *C05: mais um [//] après [= l] avoir vu euh. *C05: [//] il y a une quartier vieille um à Cologn/e. *C05: [/] il y a aussi euh la fleuve. *C05: et [//] mais après [= l] avoir vu ça euh il n' y a pas beaucoup grand' chose à faire. *C05: alors on [= l] a visité les [= l] autr/es vill/es en [= l] Allemagne. *C05: mais ici on [/] euh peut rester tout le week end. *C05: il y a toujours quelque chose à voir. *C05: euh quelque chose euh de visiter. *C05: [/] c' est plus varié. *NIB: est ce que tu as visité un peu les environs quand même où tu es restée à Paris? *C05: euh non. *C05: 0[=! rire] je suis restée à Paris parce que j' avais beaucoup de visites. *C05: aussi euh d' Allemagne j' avais des copines qui sont venues pour un week end. *C05: ou euh de l' Angleterre aussi parce qu' ils euh [/] ils veut profiter euh quand [/] quand je suis là euh à Paris pour. *C05: euh alors [/] je vous dis maintenant [//] si je vais avoir des difficultés à trouver un travail je reviens pour êtr/e un guide touristique. *C05: 0[=! rire] parce que non vraiment um [//] les trois week ends derniers j' avais visite ap [//] l' une après l' autr/e. *C05: alors euh. *NIB: 0[=! rire] tu connais par coeur? *C05: oui. *NIB: les sites touristiques? *C05: oui le métro euh les sites touristiqu/es. *C05: mais [/] il faut le faire parce que il veut profiter euh de tout ça. *C05: [/] il veut le voir. *C05: et ça je comprends. *C05: mais c' est un peu ennuyeux parce que c' est encor/e c' est le Sacré Coeur. *C05: ça c' est le Notre Dame et tout ça. *C05: mais c' est bien. *NIB: um est ce que tu as pu te faire quand meme des amies francaises? *C05: oui . *NIB: oui? *C05: oui parce que au foyer [//] il n' y a que trois Ang(laises) [/] Anglaises. *C05: alors euh les deux [= l] autr/es um stagiaires mais les [= l] autr/es ils sont les Françaises. *C05: c' est simplement une [/] une foyer pour les filles. *NIB: ah bon. *C05: mais euh j' ai un/e autre copine qui habite dans [= l] un autr/e foyer. *C05: et [//] on sort beaucoup avec euh ses [= l] amis français. *C05: et [/] et c' est bien parce que moi je préfère ça. *C05: [//] d' avoir des [= l] amis euh anglais et français parce que on [= l] est obligés de parler le français. *NIB: mmm. *C05: et c' est bien. *NIB: et ça t' a appris. *NIB: est ce que ça t' a appris par exemple d' autres niveaux de langue ça de pouvoir rencontrer des jeunes francais? *C05: oui oui et aussi euh ici euh pendant mon stage parce que c' est plutôt euh pharmaceutique. *NIB: mmm. *C05: tout ça [//] il faut [/] [= l] um qu' on euh apprend euh un/e [/] une autre vocabulaire. *C05: on peut dire parce que [/] c' est très specialise. *C05: alors euh oui dans euh [//] au travail et dehors euh il y a on peut dire il y a [//] deux langues différentes parce que ici euh c' est plutôt technique. *C05: et [//] mais quand même j' ai amélioré les niveaux je crois. *NIB: 0[=! rire] um et est ce que tu as appris par exemple de l' argot en fréquentant ? *C05: oui pas beaucoup. *C05: mais oui aussi je vais éviter euh de parler l' argot ici. *NIB: 0[=! rire] mais c' est pas grave hein parle ce que tu veux. *C05: non. *NIB: et um est ce que tu te sens donc bien integrée à la vie Parisienne? *C05: oui . *C05: tu ne te sens pas toujours comme une étrangère? *C05: plutôt le week end [/] euh quand je fais les sites. *C05: et je [/] je visite tous les musées je [/] je me sens comme une euh touriste alors une étrangère. *C05: mais euh [//] euh pendant la semaine euh [/] c' est comme un Parisienne parce qu' on se lève. *C05: [/] c' est métro boulot dodo. *C05: c' est tout ça. *C05: [/] c' est ça. *C05: c' est pendant la semaine. *C05: et alors euh oui c' est comme un vraie Parisienne. *NIB: ah bon et euh qu' est ce que quelles sont tes activités? *NIB: est ce que tu rentres toujours le soir chez toi? *NIB: ou est ce que tu sors pendant la semaine aussi ? *C05: euh pendant la semaine on sort avec des [/] des [= l] amis euh de temps [= l] en temps um aussi. *C05: euh moi [//] je fais la recherche pour ma thèse. *NIB: um. *C05: alors euh [//] um je suis obligée d' aller à la bibliothèque mais moi je suis un peu limitée parce que moi je fais euh ma thèse au sujet des femmes. *C05: et il y a un/e bibliothèque spécialisée. *C05: c' est la bibliothèque Marguerite Duras près de Place d' Italie. *C05: mais c' est ouvert jusqu' à euh dix huit heures. *C05: alors si je travaille ici euh c' est à l' autr/e côté de Paris. *C05: euh c' est pas la peine [//] d' aller là bas. *NIB: mmm. *C05: alors [//] je fréquente la bibliothèque les sam/edis plutôt euh que la [//] pendant la semaine. *C05: mais j' avais de la chance de prendr/e une après midi euh de temps [= l] en temps. *C05: [//] quand j' ai pas beaucoup de travail ma chef m' a donné la permission [/] de quitter la société pour l' après midi. *C05: ça m' a aidé beaucoup. *NIB: et comment tu trouves l' ambiance de travail ici? *C05: c' est bien. *C05: [//] euh tout le monde s' entend bien et c' est bien. *NIB: est ce que la societe organise des activites pour ses employés où? *C05: oui il y a les vacances. *C05: et euh [//] um il y a trois semaines euh les collaborateurs sont [/] sont allés euh à Guadeloupe. *C05: et ils font [//] l' année prochaine. *C05: alors cette année ils vont visiter le Canada je crois. *C05: ou alors ce sont les trajets les voyages euh organisés euh. *C05: et on [= l] a le choix. *C05: on [/] on n' est pas obligé de [/] de . *NIB: d' y participer ? *C05: oui c' est ça . *NIB: est ce qu' il y a des sorties de ski par exemple ou? *C05: je sais pas. *C05: je suis pas sure. *C05: mais je [/] je sais qu' à ce temps là il y a beaucoup euh de gens qui font le ski euh pour le week end. *C05: um moi je suis pas euh au courant avec ça. *C05: mais je [/] je sais qu' [//] les il organise les [/] les vacances. *C05: bonjour. %com: interruption. *NIB: on va continuer après la petite interruption dans une autre pièce. *NIB: alors je vais te demander aussi est ce que tu trouves qu' il y a des grandes différences de mentalité entre les Français et les Anglais? *C05: ah oui. *NIB: est ce que tu as remarqué? *C05: ah oui je crois. *C05: euh alors quand j' ai parlé avec des filles au foyer ils [= l] ont dit euh [/] est ce que c' est vrai que les [= l] Anglais ils détestent les Français? *C05: moi je dis moi je peux pas [//] répondr/e ces questions parce que moi [/] um moi je [/] je pense que je suis plutôt euh européenne [/] parce que ça [/] ça vient de mes racines parce que mes parents sont pas anglais. *NIB: um. *C05: alors euh moi je crois que je suis plutôt um plus ouvert que beaucoup de [//] des [= l] Anglais [//] qui ont une um vue très très stricte. *C05: et c' est très sens [= l] uniqu/e tout ça. *C05: mais oui les Français moi je crois que [//] ils sont plus ouverts plus char [//] chaleureux euh. *NIB: que les Anglais. *C05: en général parce que euh il y a beaucoup de personnes en [= l] Angleterre qui [/] qui sont euh prêtes à aider les gens. *C05: alors je peux pas dire que um um comme une race les Français sont um plus euh um aimables ou quelque chose comme ça. *C05: mais um non moi [/] moi je [/] euh je pourrais vivr/e ici. *C05: je pourrais habiter ici euh. *NIB: sans probleme. *C05: sans problème oui. *NIB: mais est ce que tu trouves qu' il y a une difference de d' attitude des hommes envers les femmes ici par rapport à l' Angleterre? *C05: ah oui . *NIB: oui? *C05: um parce que il y a beaucoup contravance? *C05: je crois ici entre les sexes que [//] qu' en [= l] Angleterre. *NIB: oui? *C05: euh parce que et aussi euh moi je [/] je crois que les gens ici sont plus polis. *NIB: polis? *C05: um parce que par exempl/e les matins quand on ici [//] à la société c' est toujours bonjour bonjour bonjour. *C05: mais ça [/] ça arrive en [= l] Angleterre. *C05: mais um c' est pas um um de la même extrême que [//] qu' ici. *C05: il faut um je sais pas si c' est une. *C05: c' est [/] que les [= l] Anglais ils sont plus um oh je sais pas comment on dit ça. *C05: um oh j' ai oublié le mot um timides. *NIB: um. *C05: vous savez dans um moi je sais que [//] si à la fac [/] par exempl/e si on voit un professeur ou à l' école moi je vais dire bonjour. *C05: mais il y a les [= l] autr/es. *C05: il y a l' autre étudiant [//] qui n' ose pas de dire bonjour parce qu' il pense que ça [/] ça c' est je sais pas comment expliquer ça. *C05: mais je pense que c' que vous euh. *NIB: qu' est ce qui se passe dans la tête de l' étudiant qui ne dit pas bonjour? *C05: c' est . *NIB: c' est pourquoi c' est de la timidité ou c' est? *C05: il pense que [/] c' est mal vu [/] um si on dit euh bonjour parce qu' il pense que [/] que vous. *NIB: 0[= l] r ah [/] euh qu' on veut avoir le prof de son cote? *C05: oui [/] c' est ça. *C05: mais moi je pense pas comme ça. *C05: c' est. *NIB: alors c' est pas un bonjour gratuit c' est un bonjour qui intérèsse. *C05: oui c' est ça. *C05: ils pensent toujours comme ça. *C05: mais moi euh je pense pas comme ça. *C05: c' est plutôt euh un bonjour gratuit comme vous [= l] avez dit. *NIB: de politesse. *C05: oui de politesse mais il y a les [= l] étudiants qui pensent comme ça. *C05: et moi je pense que c' est complètement bête et. *NIB: um. *C05: tout ça mais ici euh on peut appliquer ça dans les niveaux de par exempl/e dans la rue ou [/] [= l] euh si on um descend euh euh d' une autobus et tout ça. *C05: on dit au revoir au chauffeur et tout ça. *C05: mais en [= l] Angleterre on dit pas ça. *C05: ou peut être on dit merci. *C05: [//] mais pas bonjour au revoir. *C05: [/] c' est pas la même chose oui. *NIB: um. *C05: alors [//] de ce point de vue [/] c' est différent. *NIB: um mais tu as pas eu de problème avec les hommes ici alors? *C05: non . *NIB: dans la rue et tout ça? *C05: ah oui. *C05: et [//] ils vous regard/ent um toujours dans le métro. *C05: c' est comme ça. *C05: [/] c' est très fixé hein. *C05: mais en [= l] Angleterre c' est pas comme ça. *C05: [//] il y avait des fois quand [/] quand on [= l] est suivie. *C05: euh et ça m' arrivait pas en [= l] Angleterre. *NIB: um. *C05: um mais [//] moi j' avais peur et tout ça. *C05: mais oui. *C05: um mais c' est plutôt les [= l] étrangères. *NIB: um. *C05: [/] c' est pas vraiment les Français alors euh. *NIB: donc c' est les étrangers qui font ca. *C05: oui. *NIB: est ce que tu as senti euh est ce que les groupes comme le front national sont très populaires à Paris ou? *C05: oui . *NIB: oui? *C05: [/] il y a les posters euh partout euh avec [//] Jean Marie le Pen et la [//] les F N les graffiti et tout ça. *C05: [//] euh on [= l] a peur. *C05: on [= l] a parlé de ça ici euh au bureau. *C05: et um parce qu' il y a les [= l] élections régionales maintenant. *NIB: um. *C05: et um oui [//] le front national [//] um c' est trop populaire ici par rapport en [= l] Angleterre parce que ici [/] c' est un/e parti euh politique. *C05: c' est représenté. *NIB: um. *C05: dans l' assemblée nationale. *C05: mais en [/] en [= l] Angleterre [/] le groupe existe. *C05: mais c' est pas assez fort que ici et um. *NIB: donc ici c' est vraiment une menace? *C05: oui . *NIB: est ce que tu trouves qu' ils t' ont bien preparee à Salford pour ton stage à l' étranger? *C05: pardon. *NIB: est ce que tu trouves que tu as été bien preparée pour ton stage à l' étranger? *C05: oui. *NIB: à Salford? *C05: oui. *NIB: oui? *C05: oui oui. *NIB: ils t' ont donne ce qu' il fallait ? *C05: oui sur les conseils tout ça. *C05: et euh j' écrivais euh à Simon [//] euh qui a travaillé ici avant moi. *C05: et il m' a donné [/] des conseils et tout ça. *C05: et c' était bien um. *NIB: et puis au niveau du contenu des cours de deuxième année par exemple est ce que ça t' a aidée? *C05: um oui du point de vue euh les traductions et tout ça. *C05: les résumés c' est ça m'a aidé. *C05: mais euh le projet politique euh ça c' est une autr/e chose hein. *C05: 0[=! rire] c' est bien du point de vue [//] d' avoir le [//] la chance de [//] d' apprendr/e tous les um comment la [//] le système politique fonctionne à Paris. *C05: mais um j' sais pas. *C05: je pense que [/] que c' était pas le temps de [/] de faire ça. *NIB: mmm. *C05: parce que on [= l] était en train de préparer pour legz [//] les [= l] examens. *C05: et aussi euh pour euh euh l' année euh à l' étrangère et les stages et tout ça. *C05: alors euh il y avait beaucoup de choses à fair/e [//] euh en même temps. *NIB: um ok est ce que tu es végétarienne ? *C05: non. *NIB: non donc tu n' as pas eu de problème a ce niveau la? *C05: non . *NIB: quel [/] quel genre de choses vont te manquer quand tu vas rentrer en Angleterre? *C05: um alors Paris va me manquer bien sûr. *C05: euh je peux pas imaginer euh [/] de pas voir. *C05: euh um vous savez quand on prend le métro ici. *C05: on descend et on voit euh Place de la Concorde Champs Elysés et tout ça. *C05: euh à Salford 0[=! rire] il y a pas rien. *C05: c' est simplement euh oh je me rappelle plus le nom. *C05: 0[=! rire] c' est crescent house et ça. *C05: c' est tout. *C05: euh et um mais quand même euh il y a les moments quand on parle avec les [= l] autr/es étudiants de Salford quand on dit oh ça sera bien de [//] d' êtr/e de [/] de retourner et tout ça. *C05: oui mais il y a des choses qui te manquent alors de l' Angleterre. *C05: ma famille 0[=! rire] euh mes [= l] amis là bas. *C05: mais oui c' est tout hein. *NIB: 0[=! rire] c' est tout? *C05: um. *NIB: si tu pouvais les emmener ici tout serait bien alors? *C05: oui oui . *NIB: c' est bien. *C05: est ce qu' ils sont venus te voir? *C05: oui euh ma mère est [/] euh est venue avant no/el pour euh le week end euh le onze novembre. *C05: c' était un long week end à cause de [/] de jour de conge. *C05: alors elle est venue. *C05: euh mais elle avait des problèmes parce que les aiguilleurs euh euh [//] ils ont fait euh la grève. *C05: alors euh d' abord je pensais [/] qu' elle va pas venir. *C05: mais elle a pris un [= l] autre avion. *C05: et tous euh c' était bien passé. *C05: et euh maintenant mes parents et mon frère vont me chercher euh à fin de mars. *C05: il vont venir le vendredi et on va partir le mercredi après. *C05: et euh alors encore visiter Paris et tout ça pour la dernière fois. *NIB: est ce que tu manges souvent au restaurant? *NIB: ou est ce que tu fais ta cuisine au foyer? *C05: um je [//] quand je suis ici euh au travail je mange à la cantine. *C05: et les soirs alors au foyer. *C05: on [= l] a le petit déjeuner et le repas pendant la semaine. *C05: mais le week end euh il faut qu' on fasse qu' on prépar/e euh la cuisine euh moi même. *C05: et um mais on [= l] a le petit déjeuner quand même alors euh le pain la confiture. *NIB: ah c' est bien ca. *C05: et tout ça c' est bien et petit chocolat 0[=! rire]. @End