@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: C06 Subject, NIB Investigator @ID: fr|fllocsalford|C06||female|||Subject|university year 3 residence abroad.| @ID: fr|fllocsalford|NIB|||||Investigator| @Situation: Interview with researcher @Date: 01-SEP-1991 @Coder: NIB, converter, SJR, AMD *NIB: alors xxxx décris moi un peu tes stages depuis ton arrivée en France. *NIB: tu n' as pas commence par le Camping de Chanteraine. *NIB: ou étais tu avant ? *C06: j' étais à Clermont Ferrand. *NIB: mmm. *C06: j' ai travaillé dans [= l] un [//] une fac de langues. *NIB: oui. *C06: et le fac c' était le LEA? *C06: et j' étais lectrice d' anglais. *C06: j' avais huit [= l] heures de cours par semaine. *C06: et um um combien de groupes. *C06: fin euh c' était les groupes de deuxième et première années. *C06: et euh je devais leur [//] euh les [= l] animer un peu pour les [/] les faire parler ce qui marchait pas très bien parce qu' ils [= l] avaient la flemme de parler anglais. *NIB: est ce que tu t' es servie de certaines techniques? *C06: euh j' étais avec [= l] un [/] un autr/e étudiant de [/] de Salford et on s' est servis de [//] des photographes des [/] des [= l] images. *C06: euh par exemple on avait un/e carte postale avec [= l] euh c' était un [/] un pub euh contr/e les drogues. *C06: et on s' est servis de [/] de ça pour euh les faire parler de un peu de [//] des drogues . *NIB: et ca a marche? *C06: ça a marché et parce que je crois que [/] c' est un sujet qui est [= l] assez intéressant. *NIB: mmm. *C06: pour les jeunes et aussi qu' est ce qu' on [= l] a fait. *C06: euh um j' ai essayé de [/] de les mettre dans [/] dans les situations. *C06: par exemple à la gare parce que um si par hasard ils vont en [/] en Angleterre ils [= l] auront besoin de [//] d' aller dans [/] dans [= l] une gare ou euh dans [= l] une banque. *C06: mais ça ils [/] ils [= l] aimaient pas ça parce que [/] c' est un peu la vraie vie. *NIB: mmm mais euh [/] est ce que tu t' es servi de certaines techniques dont s' étaient servies tes lectrices a Salford? *C06: um non 0[=! rire] pas forcément. *NIB: et tu as trouve le boulot difficile? *C06: non c' était pas dici [//] difficile. *C06: mais des fois j' avais des [/] des classes qui [/] um [//] euh qui aimaient parler euh anglais. *C06: et des [= l] autres qui [/] qui n' aimaient pas parler du tout. *C06: donc [= l] euh ça c' était difficile. *C06: mais um non [/] c' était pas euh un boulot difficile. *C06: mais [//] je crois que [//] je voudrais pas faire ça de [//] dans ma vie. *NIB: bon. *C06: [/] c' est un peu déprimant [//] d' aller dans [= l] une classe où les [//] y' a un groupe de [/] de jeunes de vingt [= l] ans qui [/] qui sont là pour étudier qui [/] qui font rien. *C06: fin qui [/] qui n' aiment pas parler qui. *NIB: donc euh quant tu seras de retour à Salford tu . *C06: je vais faire un effort. *NIB: seras gentille avec ta lectrice? *C06: 0[=! rire] je suis gentille avec mes lectrices. *NIB: 0[=! rire] tu vas parler beaucoup. *NIB: 0[=! rire] et euh ou est ce que tu logeais? *NIB: ou est ce que tu vivais quand tu étais à Clermont? *C06: dans [= l] un/e cité universitaire dans [= l] une chambre de j' sais pas vingt mètres carrés. *C06: c' était pas [/] pas terrible. *NIB: um et euh est ce que tu as pu te faire des amis quand tu étais la? *C06: à la cité non parce que c' était une cité de [/] de jeunes filles. *C06: et elles [= l] étaient toujours en groupe. *C06: et elles [/] elle rentrent chez [= l] eux tous les weekends. *C06: donc mais euh à la fac j' ai fait des [= l] amis. *C06: mais [/] mais c' était surtout des [/] des [= l] Anglais des [= l] Américains qui [/] qui sont plus sympas que [/] que [//] les Français à la fac parce que ils travaillent tout le temps. *C06: ils . *NIB: qui travaille tout le temps? *C06: les [/] les Français les [= l] étudiants. *NIB: mmm um. *C06: ils travaillent sur euh les choses [/] qui sont inutiles. *C06: fin à mon avis ils font le science euh [/] science euh nature. *C06: [//] je comprenais pas exactement ils font le droit. *C06: et c' est seulement pour [/] euh pour leur donner euh une base. *NIB: um. *C06: et ça ils [/] ils font ça. *C06: ils travaillent très dur. *C06: ils um travaillent pendant beaucoup d' heures sur les [/] les trucs inutiles comme ça. *C06: et [//] pour euh parler ils font rien. *NIB: um est ce que tu trouves qu' ils travaillent plus que les étudiants en Angleterre? *C06: um oui parce que les [/] les systèmes de noter [/] c' est différent. *NIB: mmm. *C06: [/] c' est euh parce que chaque [/] euh chaque travail qui [//] qu' ils rendent ils [= l] ont une note. *C06: et c' est pas bien expliqué ça. *C06: um ils doivent assister aux cours. *C06: et [//] ils doivent assister à un/e certain nombr/e de cours pendant l' année. *C06: et [/] si ils [= l] ont assisté à moins de cours euh [//] qui sont exigés par euh l' université ils [= l] ont pas les notes. *C06: donc c' est pour ça qu' ils doivent euh toujours travailler. *NIB: um. *C06: mais je crois que ça marche pas bien le système parce qu' ils travaillent sur les trucs [/] qui sont pas très [/] très importants. *NIB: um. *C06: et en plus ils doivent faire un [/] un stage. *C06: mais c' est seulement de quinze ans pour avoir. *NIB: quinze jours? *C06: quin [//] quinze jours. *C06: quinze ans. *C06: qu' est ce que je raconte? *C06: euh quin(ze) [/] quinze jours en Angleterre ou euh dans [//] l' autre pays. *C06: et ça je trouve que [/] c' est pas très euh efficace pour apprendre le [//] l' anglais. *NIB: um tu crois que ton stage ici ou à Clermont a été efficace pour ton français? *C06: oui oui um à Clermont [//] c' était plutôt um je [/] je sortais avec des [= l] amis français. *C06: donc c' était plutôt le [//] la langues des [/] des jeunes. *C06: et ici [/] c' est différent parce que je suis avec des [/] des gens plus [= l] ages. *C06: je trava [//] travaille dans [= l] un bureau. *C06: donc [= l] euh je dois parler à la téléphone. *C06: et ça [/] c' est tout à fait différent. *C06: donc tout ce que j' ai euh appris à Clermont [//] c' était pas euh très [= l] utile ici. *NIB: 0[=! rire] à Clermont tu parlais plutôt euh argot . *C06: euh si mais je crois que pour euh pour un Anglais de [//] d' utiliser l' argot [/] c' est comme un Français [//] qui essaie de parler le l' argot anglais. *C06: ça [/] c' est un peu euh trouve ça marrant. *NIB: 0[=! rire] mmm et puis euh oui ta vie sociale à Clermont etait comment? *C06: um je sortais presque tous les soirs. *C06: j' allais au cinéma dans les bars. *C06: um et parce que chez moi à la cité universitaire [//] j' avais pas de fis [//] facilités pour euh faire la cuisine. *C06: donc j' allais chez des [= l] amis pour euh manger. *C06: et euh aussi je donnais [/] euh des cours aux [= l] enfants. *C06: um combien d' heures? *C06: trois [/] trois quatre heures par semaine. *C06: et je donnais des cours. *C06: et aussi je [/] je devais euh aider les [/] les [= l] enfants de dix à quinze ans avec leurs euh devoirs d' anglais. *NIB: ou ca dans un lycée dans un collège? *C06: c' était une [/] um une collège de nuit euh spécial pour euh. *C06: c' était privé. *C06: et c' était pour les [/] les [= l] enfants qui ont des [/] des difficultés euh qui [/] qui veulent. *C06: non [/] c' est leurs par [//] parents qui veulent qu' ils [= l] ont des [/] um des bonnes notes. *C06: et c' est les [/] les [= l] enfants qui [/] qui ont pas les très bonnes notes. *NIB: ok. *C06: donc c' est les [/] les parents qui les [/] les poussent euh de travailler. *NIB: et comment tu as eu ce contact? *C06: c' était par euh une amie qui [/] qui était à Salford. *C06: et maintenant elle est euh lectrice à Clermont Ferrand. *NIB: mmm. *C06: et um elle faisait ce [/] ce boulot. *C06: et um elle m' a offert euh un de ses soirées. *NIB: et Clermont comme ville est ce que ca t' a plu? *C06: oui [/] c' est assez grand. *C06: um j' adore le [/] le paysage euh de [/] de l' Auvergne. *C06: les [/] les montagnes ça je trouve ça super. *C06: mais la [//] comme ville < [/] c' est> [/] c' est [= l] une ville. *C06: y' a des cinémas des magasins des bars des gens. *NIB: et après ton stage à Clermont tu es venue ici dans le midi. *NIB: alors est ce que tu peux me parler un peu de ta vie ici? *C06: ma vie ici. *NIB: de ton travail. *C06: 0[=! rire] j' habite dans [/] dans [= l] une caravane qui est très petite. *C06: et euh je travaille avec euh l' autre Anglaise. *C06: on travaille euh une semaine chacune euh sur le camping. *C06: et euh à Verdon accueil c' est [= l] une bureau qui est fin [/] c' est une associan [//] euh association qui [//] pour euh la promotion du [/] du tourisme euh dans le var euh pour les [//] le Verdon. *C06: et le Verdon < [/] c' est [= l] un> [//] c' est [= l] un/e région de [//] des lacs et des rivières um. *C06: et c' est plutôt les [/] les gorges du Verdon. *C06: et ça c' est les gorges sont [/] sont des calcaire et qui sont les [/] les gorges les plus grandes de [//] d' Europe. *C06: euh les [/] les gorges les [//] qui sont les deuxièmes plus grandes du [/] du monde après euh comment ça s' appelle le Grand Canyon. *NIB: et tu as pu les voir ces gorges? *C06: oui euh trois fois euh parce qu' il faut le faire à pied. *C06: et donc on est allés avec des [= l] amis en voiture. *C06: et on est descendus dans les gorges. *C06: on a fait des [/] des randonnées la première fois. *C06: c' était une semaine après euh notre arrivée ici. *C06: donc [= l] on était très très euh impressionnées par euh [/] par les gorges parce que déjà la [/] la route pour y aller [/] c' est super. *C06: et on descend. *C06: on [/] on [= l] allonge la [/] la rivière un peu. *C06: et après on s' arrête pour manger. *C06: ah j' ai oublié de [/] de te dire que les promenades c' est de six [= l] heures à pied 0[=! rire] en pleine chaleur. *NIB: mmm. *C06: donc [= l] euh on [= l] a commencé le [/] le matin à euh sept heures et demie. *C06: donc on est rentré vers euh une heure deux [= l] heures. *C06: on était crevées oh. *NIB: mais ca a valu la peine. *C06: oui oui parce que quand [= l] on marche comme ça dans [= l] une ville euh on [= l] aperçoit que [/] c' est six heures de marche. *C06: mais [/] mais comme ça c' est six [= l] heures. *C06: ça [/] ça passe très très vite. *C06: et euh on s' est arrêtés pour prendre les photos. *C06: mais moi j' ai pas [//] d' appareil. *C06: donc [= l] euh 0[=! rire] et la deuxième fois on [= l] a fait un [/] un autre sentier qui s' appelle le Sentier Martel. *C06: et ça [/] c' est pas un boucle comme l' autre euh donc [= l] [/] on doit avoir euh deux voitures pour euh [/] pour faire euh [//] tout le sentier. *C06: et ça c' est une promenade de six [= l] heures sept [= l] heures. *NIB: tu es devenue une grande marcheuse? *NIB: 0[=! rire] et alors à part ca est ce qu' il y a d' autres activités a faire dans le coin? *C06: euh oui qu' est ce qu' il y a? *C06: [/] il y a un [= l] lac qui est tout près d' ici. *C06: donc [= l] on peut y aller à pied. *C06: et on peut faire euh la planche à voile. *C06: euh comment ça s' appelle? *C06: euh le pédalo le canoë kayak. *C06: et um aussi on peut le faire dans les gorges. *C06: mais y' a en ce moment y' a pas assez d' eau. *C06: donc [= l] euh [/] c' est un peu dis [//] difficile. *C06: mais [/] euh on peut faire euh l' entrée des gorges en [/] en pédalo. *C06: et <ça c' est> [/] ça c' est chouette. *C06: on [= l] a fait ça plusieurs fois parce que on connaît les [/] les gens qui ont des [/] des pédalos. *C06: donc [= l] 0[=! rire] on paye pas très cher. *NIB: 0[=! rire] donc en général ca te plait ici? *C06: oui oui et maintenant il fait pas très très beau. *C06: mais en juillet août il faisait très chaud. *C06: il y avait je sais pas euh trente cinq quarante. *C06: et [/] c' était chaud. *NIB: um et tu as pu visiter un peu la région? *C06: un peu mais um j' ai pas de voiture. *C06: donc [/] c' est un peu difficile. *C06: mais quand quelqu' un sort on [/] on essaie de aller avec eux. *C06: um donc j' ai pas beaucoup voyage. *C06: mais la prochaine fois. *NIB: tu connaîtras déjà des gens dans le coin? *C06: oui . *NIB: et puis euh les gens ici dans le Verdon sont gentil? *C06: oui ils sont très gentils. *C06: um mon patron il est très gentil. *C06: il [/] il habite [/] dans [= l] un château. *C06: et il nous [= l] invite à manger avec eux des [/] des fois. *C06: et on peut monter faire um la lessive parce qu' il y a pas de machine à laver. *C06: et on [/] on s' entend très bien avec eux. *C06: et ils sont très sympas quand ils [/] ils vont au supermarché ils [/] ils nous [= l] amènent. *C06: ils euh oui. *NIB: r et les gens dans le village? *C06: oui euh eux aussi ils sont sympas. *C06: [//] ils sont un peu spécial les [/] les gens. *C06: ils sont euh surtout euh avec les femmes. *C06: je crois que [/] c' est [= l] une euh phénomène français. *C06: ou euh peut être un phénomène du [/] du midi. *C06: mais les gens sont enfin surtout les [= l] hommes ils sont très euh [/] très comment dirais je très euh hommes. *NIB: 0[=! rire] très hommes? *C06: hommes. *NIB: est ce que tu as eu des problèmes? *C06: non non pas des problèmes. *C06: mais en se promenant dans la rue y' a toujours les [/] les gens qui [/] qui vous regardent. *C06: et ça c' est un peu euh au début quand [/] quand je suis venue en France j' étais avec [= l] euh euh un copain anglais le [//] un autr/e stagiaire anglais. *C06: et on se promenait dans la rue. *C06: et euh il y avait toujours les gens qui [/] qui nous regardaient. *C06: et ça c' est un peu euh au début <ça ça> [/] ça choque un peu parce que en Angleterre je crois s [/] c' est pas pareil. *C06: et lui euh il a les cheveux longs. *C06: donc 0[=! rire] il est un peu spécial. *C06: 0[=! rire] donc euh je crois que les Français sont euh curieux surtout avec [/] avec les [= l] Anglais et les filles anglaises. *C06: [//] ils s' intéressent beaucoup aux filles anglaises. *C06: et ça s [/] um c' est un peu embêtant des fois. *NIB: est ce que tu as remarque que c' est une attitude générale en France en regardant les pubs et tout ca? *C06: oui oui les [//] la femme est très euh um on [/] on voit que c' est l' homme qui [/] qui dirige tout. *C06: [//] c' est l' homme qui est le chef [//] j' ai passé euh quelques jours euh avec euh la femme et [/] et son mari. *C06: [/] c' est la femme avec laquelle je travaille au [/] au bureau. *C06: et elle m' a invitée chez [= l] elle pour euh [//] parce qu' elle habite dans [/] dans [= l] une ville. *C06: donc c' était pour euh voir la ville un peu. *C06: faire [/] euh faire des courses. *C06: et donc euh euh [/] c' est toujours elle qui fait la cuisine. *C06: c' est toujours elle qui [/] qui va au marché chaque jour faire des courses acheter la [/] la viande. *C06: et c' est lui qui [/] qui la demande euh qu' est ce qu' on va manger à midi? *C06: donc euh il attend son [//] ce repas de [/] de midi et son repas de soir. *C06: fin [/] c' est [= l] une famille très gentille. *C06: mais je vois que elle sait [//] qu' elle est femme de [//] euh qu' elle doit rester à [//] au foyer qu' elle [/] est elle sait son métier. *C06: 0[=! rire] elle sait sa place. *NIB: et um l' ambiance de travail ici est bonne? *C06: oui . *NIB: même au bureau? *C06: au bureau [//] c' est ça s' est bien passé. *C06: c' est assez bien passé. *C06: j' ai eu quelques problèmes avec [//] euh parce qu' on travaille avec deux femmes. *C06: euh et des fois [/] elles sont er [//] énervées par le travail. *C06: [//] j' ai passé de quelques journées à [//] au bureau où si [/] si elles [/] elles m' avaient dit euh dix mots pen(dant) [/] pendant la [/] la matinée c' était pour euh m' engueuler. *C06: donc 0[=! rire] ça [/] ça c' est un peu dur. *C06: mais à part ça ça c' est bien passé parce que pendant juillet et août y' avait beaucoup de touristes dans le bureau. *C06: donc [= l] on donnait des renseignement. *C06: on [/] on [= l] envoyait des dépliants. *C06: ou [//] et on faisait des coups de téléphone. *C06: et maintenant j' ai un projet à faire. *C06: c' est de um euh préparer les [//] des circuits routiers pour euh faire venir les ital(iens) [/] Italiens en Provence. *C06: c' est [= l] à dire que normalement ils [/] ils partent en [/] en vacances par euh l' autoroute. *C06: donc ils passent pas par Provence. *C06: et là c' est [/] [= l] euh pour les donner quelques [/] quelques [= l] idées de ce que c' est le [//] la Provence. *C06: ce qu' il y a à voir parce qu' il y a plein de choses à voir. *C06: il y a des [/] des villes romaines. *C06: ou il y a euh par exempl/e Arles le [//] la ville où um Van Gogh a fait [/] fait euh plein de [/] de ses peintures. *C06: et euh comment ça s' appelle? *C06: Aix [/] Aix en Provence. *C06: [/] c' est la ville de Cézanne. *C06: il [/] il y a plein d' églises. *C06: [/] plein de choses qui [/] qui sont intéressants à voir. *C06: et si les [= l] Italiens s' intéressent à ça j' en sais rien. *C06: 0[=! rire] mais j' ai essayé de [/] de faire [//] mon mieux. *NIB: mais toi tu n' as pas vu ces endroits? *C06: euh non. *C06: 0[=! rire] je l' ai vu sur [/] sur la carte et sur les dépliants. *C06: mais 0[=! rire] non. *NIB: 0[=! rire] et puis si donc puisque vous êtes si isolées qu' est ce que tu fais [/] euh à part le travail? *C06: um pendant la [/] la saison c' est à dire euh juillet août il y avait [//] plein de gens sur le camping. *C06: donc on s' est amusées avec eux. *C06: um je vais au lac. *C06: je [/] je me promène. *C06: je lis. *C06: j' écoute la musique. *C06: toujours les [/] les mêmes choses. *C06: 0[=! rire] um et j' ai fait du cheval. *NIB: um. *C06: trois fois. *C06: 0[=! rire] c' est pas beaucoup pendant trois mois mais. @End