@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: C09 Subject, NIB Investigator @ID: fr|fllocsalford|C09||male|||Subject|university year 3 residence abroad.| @ID: fr|fllocsalford|NIB|||||Investigator| @Situation: Interview with researcher @Date: 01-SEP-1991 @Coder: NIB, converter, SJR, AMD *C09: pour euh venir ici euh [/] um c' est um un bus euh gratuit. *C09: donc ça va. *C09: euh et puis euh moi je fais les traductions ici. *C09: um mais en ce moment il y a pas beaucoup. *C09: donc euh je fais le [/] le document euh technique c' est um le manuel [//] d' installation maintenance@s. *C09: et puis technique. *C09: et [/] euh c' est le document qui accompagne le [//] les um comment ça s' appelle euh [^ eng: packet switching networks.] . *C09: ça se traduit euh réseaux de communication euh publique. *C09: euh nous on fait ça. *C09: et puis euh le midi on mange bien. *C09: 0[=! rire] on prend toujours euh une heure et demie pour euh manger. *C09: et puis euh le soir je pars d' ici vers cinq heures moins le quart. *C09: puis euh je rentre chez moi. *C09: et je mange quelque chose. *C09: euh et normalement on sort à Paris soit avec les Français soit avec les [= l] Anglais au foyer. *C09: mais euh le mieux c' est que [//] qu' on soit ensemble. *NIB: et comment se fait il qu' il y ait tellement d' Anglais au foyer? *C09: parce qu/e um [/] euh il y a une Anglaise qui travaille à Isil qui n' est pas loin. *C09: ici euh c' est un grande zone d' emploi. *C09: donc euh Vélizy il y a beaucoup de pe tits. *C09: euh ouais en fait beaucoup de [/] de grands euh sociétés. *C09: et um qui font le stage pour les jeunes. *C09: donc euh oh je dis qu' il y a beaucoup. *C09: euh maintenant il y a moins parce que la plupart sont partis um chez [= l] eux. *C09: mais euh y' en a quand mêm/e. *C09: puis euh il y a trois [= l] autr/es Anglais. *C09: euh alors maintenant il y a six parce que les [= l] autr/es sont euh remplacements sont venus. *C09: et puis euh il y a six sept Anglais ici. *C09: et puis euh il y a des [= l] autr/es au foyer qui travaillent d' ailleurs. *NIB: c' est des gens qui ont le meme genre d' emploi que toi? *C09: oui le même genre euh. *NIB: d' autres universites? *C09: oui euh il y a des [/] des jeunes de Wolverhampton Polytechnic. *C09: mais là il sont partis euh il y a deux semaines. *C09: et puis euh Bradford. *C09: et c' est là le remplacement sont [//] euh vient d' arriver. *C09: ils viennent d' arriver. *C09: um sinon euh il y a deux de Salford trois de Salford. *NIB: trois de Salford? *C09: mmm mais euh heureusement [/] c' est une société euh très grande. *C09: donc euh name@s il est dans le service d' achats. *C09: euh [//] il y a un [= l] autr/e dans le service dégression@n international. *C09: mois je fais le [/] le service. *C09: euh c' est département de euh non division télématique@n intégration de réseaux. *C09: donc euh c' est bon parce qu' on [/] on se voit jamais [/] pendant la journée. *NIB: mais vous vivez dans le meme foyer? *C09: oui donc là euh c' est difficile d' éviter. *NIB: et vous allez souvent a Paris? *C09: oui euh parce que moi j' ai acheté une carte range. *C09: donc [= l] euh pour en profiter euh je vais euh trois quatre cinq fois par semaine. *NIB: et quand tu vas pas a Paris qu' est ce que tu fais? *C09: euh il y a un petit bar euh um à Viroflay ce qui est juste à côté de nous. *C09: c' est un petit ville euh juste à côté. *C09: um on va là de temps [= l] en temps. *C09: sinon on reste au foyer. *C09: um il y a un petit bar là aussi qui euh malheureusement euh c' est souvent fermé. *C09: mais euh on va là avec les Français um hier soir pe [//] par exempl/e. *C09: [/] j' suis resté chez moi. *C09: [/] j' ai regardé un match de foot. *C09: la France et y' avait les [//] contr/e les Tchecoslovaquie. *NIB: et quand tu vas a Paris qu' est ce que tu fais ? *C09: um on sort dans les bars euh dans les boîtes les restaurants euh les musées non. *NIB: meme les musees? *C09: ah oui euh il n' y a que trois quatre musées que j' ai pas encore visités. *C09: donc [= l] euh non mais euh j' pense que j' profite bien de [/] de mon temps ici à Paris. *NIB: 0[=! rire] oui et euh donc tu disais tout a l' heure que tu n' etais pas sur d' avoir fait des progres en francais? *C09: euh si [/] si quand même euh j' pense que j' ai fait beaucoup de progrès. *C09: mais euh simplement um je dirais que normalement je suis euh toujours avec les français. *C09: et ici euh j' ai des contacts avec les [= l] Anglais parce qu/e il y a un service formation ici. *C09: euh tout le monde euh veut apprendre l' anglais ici. *C09: y' a les gens qui veut parler anglais avec moi plutôt que français pour euh pour euh améliorer le [/] le niveau [//] d' anglais. *C09: puis euh donc euh je dirais que j' pense que ça [/] ça pourrait êtr/e mieux j' pense. *NIB: mais a d' autres niveaux est ce que c' etait une bonne experience? *C09: ah oui euh très bien. *C09: oui oui ça m' a plu beaucoup. *NIB: et la vie en entreprise c' etait une experience aussi? *C09: oui ça c' est intéressant aussi pour voir comment ça marche. *C09: euh j' pense que um j' ai appris tellement euh beaucoup de choses euh sur le société euh um les relations les rapports entr/e le service différent. *C09: um tu as déjà travaille dans une société en Angleterre? *C09: euh oui mais euh c' était plutôt pour euh faire les choses embêtant. *C09: we@s 0[=! rire] les petits tâch/es l' emballag/e ici euh oh j' ai plus de contacts avec le [//] les cadres les [/] euh les chefs de service. *C09: donc euh c' est quand mêm/e autr/e chose 0[=! rire] par rapport. *NIB: est ce que tu te sens bien integre a la vie ici? *C09: euh à la vie ou ici euh les deux. *NIB: oui oui dans la société et puis en général. *C09: [/] les deux. *NIB: est ce que tu te sens toujours comme un Anglais comme un etranger ou? *C09: um euh oh ça dépend. *C09: normalement je dirais que je sens comme un Français. *C09: mais euh là parce que j' habite avec les [= l] Anglais parce que avant quand [/] quand moi je [/] je travaillais ici euh [/] trois mois l' année dernière. *C09: et c' était toujours avec les Français. *C09: et là je [/] je pensais vraiment que j' étais Français parce que pour moi je avec les Français tout le temps. *C09: mais ici euh disons que j' ai des contacts euh avec les [= l] Anglais. *C09: um des fois ça m' arrive que j' pense euh quand même que je [/] je suis Anglais. *C09: 0[=! rire] mais euh non. *C09: mais je pense que on [= l] est pas mal intégré. *C09: mais euh c' est dommage qu' il n' y a pas euh les jeunes au foyer ne veut pas sortir plus souvent. *C09: um parce que là [//] si on va être à Paris et si on va rester tout le temps c' est pas la peine. *C09: 0[=! rire] ça on peut faire n' importe où. *C09: non mais je sais bien que si j' étais à Londres. *C09: et si je faisais euh un stage à Londres. *C09: [//] si j' habitais au nord d' Angleterre [//] j' espère que je ferais le même chose que euh. *C09: j' aurais envie quand même de voir des choses à Londres parce que il y a beaucoup à voir. *NIB: et tu t' es fait des amis francais ici? *C09: oui euh um pas mal au foyer mais euh là au foyer ont pas tendance de sortir. *C09: ehm [//] si on sort c' est plutôt euh au p' tit bar dans le coin. *C09: mais euh ici euh oui euh [/] j' ai pas mal de [/] de copains. *C09: um j' ai trouvé aussi le [//] les jeunes 0[=! rire] parce que ici euh dans [= l] une société comme euh Alcatel il y a beaucoup d' ingénieurs qui ont une mentalité très sérieuse um. *NIB: mmm. *C09: donc euh 0[=! rire] c' est euh mais euh il faut mettre le temps pour euh les connaissances du monde. *C09: et puis euh j' avais oui j' pense que j' avais la chance parce que Barbara um elle est un peu comme moi. *C09: elle veut faire connaissance [//] des [= l] étrangers et tout ça parce que elle parle euh anglais et français et allemand. *C09: et um là ils sont venus. *C09: et dit euh est ce que j' avais envie de manger avec eux? *C09: ça [/] euh c' était bien. *C09: c' était sympa. *C09: donc euh et puis euh le weekend on sort ensemble avec um Eric euh et les [= l] autr/es. *C09: et puis en fait euh ils [/] euh um sont venus en Angleterre pour me voir la semaine dernière. *C09: 0[=! rire] um Stéphane et Eric pour passer [//] un weekend euh là bas. *C09: donc euh non c' était bien. *NIB: et puis euh est ce que tu as voyage depuis que tu es ici? *C09: euh non pas tellement parce que moi je connais pas mal euh la France. *C09: mais um donc euh et normalement [/] euh j' ai les billets gratuits parce que mon père travaille pour la S N C F. *C09: mais cette année j' ai pas de billet parce que euh je travaille. *C09: et je gagne trop d' argent. *C09: we@s [//] 0[=! rire] c' est pas moi qui dit ça. *C09: mais euh c' est eux qui dit que je gagne trop. *C09: donc euh euh quand mêm/e j' suis [= l] allé voir les copains à Tours on zem@n pas loi(n). *C09: et puis euh um j' ai voyagé pas mal. *C09: um mais euh pas aussi loin que le sud par là mais euh. *NIB: et est ce que tu prends des vacances entre ton stage ici et ton stage en Allemagne? *C09: um ça j' sais pas encore. *C09: euh ça dépend. *C09: um mais j' pense que peut être euh deux trois jours moi je finis ici. *C09: euh normalement je finis ici le vingt sept. *C09: et je commence là bas le trente ou le premier mais disons que j' ai même pas um reçu des nouvelles de mon stage là bas. *C09: et sais pas ce qu' ils font là bas à Salford. *NIB: 0[=! rire] Salford? *C09: ah non mais pas forcément. *C09: mais euh oui j' imagine bien que name@s il reste là très content avec ce qu' il fait. *C09: mais euh name@s euh et moi les [= l] autr/es. *C09: c' était comme ça. *C09: moi parce que même pour euh j' avais un problème aussi avec. *C09: euh ah oui elle a dit que um écris pas um l' autr/e société en Allemagn/e avant euh que je [/] je t' écris parce que il [/] il voulait m' envoyer quelque chose. *C09: [/] j' attendais. *C09: et puis euh finalement euh je l' ai appelé. *C09: ah oui oui euh ça [/] ça arrive. *C09: et puis deux mois après euh donc euh j' pense que [/] il faut faire attention quand même. *NIB: 0[=! rire] il faut pas trop dépendre? *C09: oui je sais que [/] on a le stage là bas que c' est prévu. *C09: euh mais quand même euh [/] si on ne répond pas ça va être un peu dur. *NIB: oui donc tu ne vas pas rentrer en Angleterre? *C09: euh oui je viens de [/] de rentrer en Angleterre. *C09: donc euh j' ai passé. *NIB: tu viens de rentrer d' Angleterre pardon? *C09: oui j' ai passé euh deux semaines là bas. *C09: c' était euh bien oui. *C09: j' ai passé par Manchester en effet. *C09: oui j' ai même dormi euh la nuit [//] dans [= l] une parking à Manchester. *NIB: oui tu ne ferais jamais ca si tu etais etudiant a Manchester? *C09: non mais euh on [= l] a pris la voiture de ma mère. *C09: et puis euh on faisait un p' tit tour d' Angleterre. *C09: et on a prévu d' aller à la Hacienda pour voir Wolda Twist en concert. *C09: mais euh finalement euh c' était complet. *C09: donc euh on était obligé de 0[=! rire] [/] de dormir dans la voiture. *NIB: et euh? *C09: tant pis. *NIB: hein. *C09: tant pis . *NIB: donc tu as ete juste a Manchester pour voir un concert? *NIB: mais tu trouves pas qu' il y a beaucoup de choses a faire a Paris pour ton francais? *C09: comment? *NIB: c' est la vie sociale qui te manque a Manchester? *C09: [/] euh oui c' est ça plutôt. *C09: um ici aussi c' est très cher pour sortir. *C09: um on paye euh vingt cinq francs à peu près pour un demi. *C09: donc euh non en fait je pense que on dépense le même. *C09: simplement que on boit moins que d' habitude. @End