@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: C10 Subject, NIB Investigator @ID: fr|fllocsalford|C10||female|||Subject|university year 3 residence abroad.| @ID: fr|fllocsalford|NIB|||||Investigator| @Situation: Interview with researcher @Date: 01-SEP-1991 @Coder: NIB, converter, SJR, AMD *NIB: alors ca fait combien de temps que tu es ici ? *C10: cinq mois à peu près oui . *NIB: cinq mois a peu pres et ca se deroule bien ? *C10: oui très bien merci très bien . *NIB: qu' est ce que tu fais ? *C10: je suis secrétaire . *C10: et euh je fais des traductions aussi pour le [^ eng: international division] direction des relations européennes et internationaux . *C10: tu te rends compte avant . *C10: c' était la [/] la direction de l' étranger . *C10: mais maintenant c' est euh direction des relations [//] européennes et internationales qui ne veut rien dire du tout . *C10: le drei /einz zvai drai oui ? *NIB: um et puis tu fais quoi comme traduction ? *C10: um . *NIB: anglais français ? *C10: oui et anglais allemand aussi . *C10: des choses juridiques et des choses euh des renseignements commerciaux . *C10: j' avais ce matin et euh oui des contrats parfois des choses comme ça . *NIB: 0[=! rire] et tu trouves que ca t' a aide a ameliorer ton français ? *C10: um pas les traductions . *C10: mais 0[=! rire] parler avec les gens euh dans le bureau aussi . *NIB: um et tu te sens plus confiante en français ? *C10: oui parce que da [//] alors quand je suis arrivée je pouvais rien dire comme je t' ai dit je suis venue de [//] d' Allemagne . *C10: et euh vraiment je pouvais dire la moitié d' une phrase . *C10: et euh tout d' un coup j' étais en [= l] allemand . *C10: 0[=! rire] et je m' en [= l] avais pas rendu compte . *C10: euh mais oui alors maintenant ça va mieux . *C10: mais c' est encore fatiguant . *NIB: de parler français ? *C10: um oui . *NIB: est ce que tu as rencontre des jeunes français ou seulement des gens au travail ? *C10: oui seulement des gens au travail vraiment . *C10: alors j' en connais des [/] des jeunes . *C10: mais on parle toujours en [= l] anglais parce que ouais . *C10: mais euh ils [= l] ont tout des petites copines anglais ou des petits copains anglais . *C10: alors euh on [= l] essaie quoi mais c' est difficile . *NIB: donc tu [/] tu n' as pas vraiment appris le langage des jeunes ? *C10: non pas vraiment non . *C10: j' l' ai appris mais seulement ouais . *C10: alors les gens ici euh dans le bureau ne sont pas vie [//] vieux hein . *C10: mais 0[=! rire] tu sais Christian et tout ça . *C10: je parle beaucoup avec lui hein . *C10: il a une trentaine d' ans je crois oui . *NIB: et puis tu sors avec eux ou c' est seulement des relations de travail ? *C10: non oui une fois avant euh noel on avait une soirée tarte flambée . *C10: et oui [/] c' était bien . *C10: on [= l] a bu beaucoup de bière . *C10: et c' était tout . *C10: euh la banque a payé . *C10: 0[=! rire] oui c' était bien um . *NIB: la tarte flambee c' est une specialite alsacienne ? *C10: oui alsacienne . *C10: c' est un peu comme pizza . *C10: mais euh le [//] ça s' appelle comment euh en bas . *C10: oui et [//] n' est pas [= l] épaiss/e . *C10: et puis on [= l] a aussi um fromage blanc je crois et crème fraîch/e . *C10: et puis euh des lardons euh des [= l] oignons . *C10: et moi je prends avec euh champignons et avec fromage au gratiné um . *C10: 0[=! rire] c' est bien . *C10: j' aime bien . *NIB: et l' ambiance au travail est bonne ? *C10: oui oui la plupart de y' a seulement ouais . *C10: alors oui ici c' est bon 0[=! rire] ouais . *NIB: 0[=! rire] et um est ce que tu as eu des problemes en tant qu' Anglaise ici ? *C10: euh non non alors je pense que quand [= l] on parle avec moi ici on [//] les gens qui ne me connaissent pas pensent toujours que je suis allemand/e [//] parce que 0[=! rire] c' est plus courant d' avoir des [= l] Allemandes ici hein . *C10: et on commence toujours à me parler en allemand . *C10: si je comprends pas quelque chose [//] on me dit est ce que vous parlez l' allemand ? *C10: et on me l' explique en [= l] allemand . *NIB: um . *C10: plutôt [/] qu' en [= l] anglais ? *NIB: et puis en ville et tout ca est ce que tu as eu des problemes ou c' est la meme chose partout ? *C10: oui oui oui alors j' ai pas eu de problèmes en ville non non . *NIB: et quelle est ton impression en general de la France ? *C10: alors ici c' est pas vraiment la France hein . *C10: 0[=! rire] c' est difficile à dire . *C10: mais je les [= l] aime bien les Français et lef [//] la Franc/e oui . *C10: euh juste [//] quand il y a des gens euh en ville et dans les bus qui euh [/] qui te parlent et dit des chos/es bêtes ça m' énerve . *C10: ça on n' avait p mais on [= l] a au(ssi) [/] aussi en [= l] Angleterre hein . *C10: tout [/] tout les petits euh Salford people@s qui [/] qui crient euh hippie@s hippie@s et tout ça 0[=! rire] alors oui . *NIB: et tu crois qu' ici il y a des differences d' attitude des hommes envers les femmes ? *C10: oui oui je dirais . *NIB: et comment ca se manifeste ? *C10: seulement que les mecs te disent des chos/es salut bonjour euh on crie toujours . *C10: euh et euh ça m' énerver . *NIB: 0[=! rire] et au travail ? *C10: um alors moi j' l' ai pas senti . *C10: mais c' matin quand même hein on a une nouveau [//] nouvelle collègu/e dans le bureau Madame Antoine . *C10: alors je devais réécrire le [/] le truc euh pour la circulation du documentation avec euh Madame Antoine aussi hein [//] pour qu' elle puisse euh signer . *C10: et euh je l' ai fait par ordre alphabétique parce que avant c' était en ordre . *C10: c' était d' abord les [= l] hommes et puis les femmes oui . *C10: et d' abord le [/] le directeur Monsieur Kunstmann et puis Monsieur Froissard et puis 0[=! rire] et puis les [= l] autres . *C10: et puis euh les femmes avec [= l] euh Madame Bola . *C10: et puis les [= l] au [//] les secrétaires [/] tout [= l] en bas . *C10: et 0[=! rire] alors j' l' ai fait par ordre alphabétique . *C10: et tous les secrétaires on dit oui oui c' est bien . *C10: c' est mieux comme ça . *C10: et Philipp/e le jeune il n' a que il a vingt sept ans je crois . *C10: il a dit oui c' est bon . *C10: mais moi je l' aurais fait les [= l] hommes et les femmes séparément . *C10: et j' lui ai vraiment . *C10: je [//] mais pourquoi ? *C10: 0[=! rire] alors c' est différent s' il avait dit euh les [/] les chefs et puis les [= l] autres . *C10: mais il a dit les [= l] hommes et puis les femmes et pourtant Madame Bola est plus [= l] importante que lui alors . *C10: 0[=! rire] et xxx il a dit ah alors c' est bon . *NIB: 0[=! rire] et qu' est ce que le chef a dit ? *C10: euh il n' a pas [= l] encore je crois pas . *NIB: tu essaies de faire des reformes dans ce bureau ? *C10: oui alors 0[=! rire] quand je suis arrivée je voulais faire bien des choses avec eux recyclage et tout ça . *C10: mais les Français sont mauvais pour ça tu vois . *C10: je vois toujours des bouteilles dans les poubelles . *C10: oh ça me rend malade 0[=! rire] ouais . *NIB: en Allemagne c' etait mieux ? *C10: ah ouais parce que tu sais en [= l] Allemagne on [= l] a des poubelles partout pour euh verre euh ou /grün ver gr [//] verre vert 0[=! rire] et verre brune . *C10: et oui . *C10: et puis euh des poubelles pour papier . *C10: et maintenant je crois que c' est encore mieux que quand j' étais là . *NIB: um . *C10: parce qu/e il y a aussi des choses pour des choses en plastique les bouteilles euh . *NIB: mais ici il n' y a pas ca du tout ? *C10: non . *NIB: les gens ne font pas attention . *C10: non je devais leur dire où se trouvaient [/] les trucs pour les bouteilles . *C10: ils ne savaient pas non oui . *NIB: est ce que tu crois que ils ont en general une attitude differente face aux grands problemes comme l' environnement ? *C10: oui tout [= l] à fait . *C10: alors ils pensent que c' est une chose à la mode . *C10: on va dire ah l' environnement c' est très [= l] à la mode . *C10: ils ne pensent pas que c' est important . *C10: c' est à la mode oui . *C10: et j' sais pas . *C10: je trouve qu' ils sont assez [//] quoi conservateur oui . *C10: ici j' sais pas si c' est euh la France ou c' est euh p' tite vill/e mais oui . *NIB: conservateurs comment ? *C10: um avec les [//] des nouvelles idées hein des choses comme moi . *C10: je mange pas de viand/e pas de poisson non plus 0[=! rire] non . *C10: et euh oui euh oui c' est difficile . *C10: [//] oui je trouve très conservateurs oui . *NIB: est ce que tu trouves qu' ils ont aussi des idees tres arrierees sur l' attitude envers la femme ? *C10: oui . *NIB: la maniere d' elever les enfants j' sais pas en general . *NIB: est ce que tu vois ca dans les publicites ? *C10: um . *NIB: ou les maladies comme le sida . *C10: oui et l' homosexualité vraiment [//] ce qu' ils disent ici . *C10: ah c' est que Madame Bola a dit une fois parce que je dois quelquefois donner des leçons d' anglais . *C10: hein alors j' ai trouvé un texte sur [/] sur [= l] un [= l] homme euh homosexuel . *C10: et euh alors en fait [= l] c' était Madame Uver . *C10: elle a dit alors si j' sais pas d' où elle avait les [/] les chiffres quoi . *C10: mais elle [/] elle m' a dit que trente pour cent des [/] des [= l] hommes étaient homosexuel/es . *C10: et elle m' a dit euh alors si trente pour cent des [= l] hommes sont homosexuels qu' est ce que les femmes vont faire ? *C10: alors les femmes doivent devenir homosexuelles eux mêmes . *C10: 0[=! rire] et moi j' ai rigolé vraiment . *C10: j' ai dit [^ eng: ah ha ha ha ha] . *C10: mais [= l] c' qu' elle pensait hein alors 0[=! rire] des choses comme ça euh difficile à croire mais euh . *NIB: et dans la publicite est ce que tu trouves que les attitudes sont differentes de ce que tu vois en Angleterre ? *C10: ouais il y a toujours des [/] des gens à poil . *C10: 0[=! rire] si on v(eut) 0[=! rire] la publicité pour les Danones et les choses comme ça c' est pas Danone c' est Bea . *C10: je pensais que c' était euh une pub pour euh les préservatifs ou quoi . *C10: 0[=! rire] yaourt 0[=! rire] oh ouais um . *NIB: et qu' est ce que ca reflete ca de la societe ? *C10: euh . *NIB: parce qu' en Angleterre on ne verrait pas ca . *C10: ouais je sais je pense que c' est plus [/] plus [= l] ouvert pour les choses comme ça . *C10: mais comme c' est peut [= l] être pas le [/] le bon moyen de [//] d' être ouvert tu penses . *NIB: est ce qu' on voit les hommes a poil aussi ou seulement les femmes ? *C10: dans [/] dans cette publicité là oui . *C10: oui alors oui . *NIB: est ce que ca te derange par exemple le fait qu' ils ce matin tu m' as parle de ce qui se passe dans la rue et tout ca . *NIB: est ce que ? *C10: um non je l' ai pas remarqué non non 0[=! rire] non . *NIB: xxx manifestÉ xxx oui . *C10: xxx ah j' ai remarqué quand j' étais à un disco@s une fois . *C10: c' était disco@s étudiant . *C10: et [//] on [= l] était deux filles . *C10: et euh euh je pense quatre ou cinq gens sont venus parler avec nous hein parce qu' on [= l] était des [/] des filles . *C10: et 0[=! rire] c' était marrant . *C10: et on voulait aussi dan(ser) [/] danser avec nous tu sais . *C10: ça n' arrive jamais en [= l] Angleterre . *C10: alors j' était 0[=! rire] vraiment mmm . *C10: qu' est ce qui arrive ? *C10: c' est peut être la France j' sais pas . *NIB: pourquoi en Angleterre vous n' avez pas besoin d' attendre que quelqu' un viennent vous demander ? *C10: non non non . *C10: et aussi c' est peut [= l] être comme j' ai dit parce que je suis toujours avec les garçons en [= l] Angleterre . *C10: et en [= l] Allemagne aussi c' était comme ça . *C10: alors c' est différent quand on [= l] est seulement avec des filles . *NIB: alors t' as pas rencontre des [/] des garçons ici ? *NIB: est ce que tu crois que c' est plus difficile d' avoir des amis garçons ici ? *C10: euh . *NIB: seulement des copains ou est ce que c' est juste les circonstances ? *C10: euh je pen(se) oui c' est des circonstanc/es oui . *C10: j' crois oui parce qu' ici [/] j' ai des [= l] amis euh qui sont des garçons . *C10: mais qui ont des [//] petites copines anglaises comme j' ai dit . *C10: um ouais c' est juste des [//] parce que mon [/] mon studio c' est un studio dans [= l] une immeuble pour euh les gens normaux 0[=! rire] pas les [= l] étudiants . *C10: et euh oui c' est plus difficile de faire la connaissance des gens hein . *C10: et [//] je me méfie un peu . *NIB: um . *C10: l' autr/e jour j' ai fait la connaissance de [//] d' un garçon espagnol dans [/] dans le bus . *C10: mais j' ai pas [= l] eu le temps de . *C10: [//] il est venu chez moi . *C10: il a [//] m' a téléphoné et tout ça . *C10: mais faut faire gaffe . *NIB: a part le travail qu' est ce que tu fais ? *C10: um alors euh j' ai souvent [/] 0[=! rire] des visiteurs allemands . *C10: et euh ce weekend je suis allée à Paris . *C10: mais euh les soirs je vais souvent à la piscine ouais parce qu' il y a un piscine pas loin de chez moi . *NIB: mmm . *C10: et au cinéma et chez mes copains en ville . *NIB: est ce qu' il y a beaucoup de choses a faire a Strasbourg ? *C10: oh oui oui . *C10: 0[=! rire] il y a des bars des cinémas . *C10: mais euh ce qui me manque c' est les [/] les théâtres et les choses comme ça . *NIB: il n' a [/] a pas de theatres ? *C10: si mais euh ben j' étais gâtée à Berlin . *C10: c' est ça j' étais gâtée . *NIB: tu etais a Berlin ? *C10: ouais ouais . *NIB: alors quand tu compares . *C10: oui oui mais euh parce que là c' était pas cher [//] non plus tu vois . *C10: et je pense pour l' opéra ici le billet le moins cher c' est cent francs je crois . *C10: et en Allemagne de l' est je pourrais y la aller pour euh sept marks . *C10: alors euh c' est rien du tout . *C10: c' est moins que trois livres euh . *NIB: donc tu t' es beaucoup amusee a Berlin ? *C10: oui . *NIB: et um au cinéma tu y vas souvent ? *C10: oui alors pas souvent . *C10: mais plus souvent que [/] 0[=! rire] en [= l] Angleterre . *C10: j' y vais jamais . *C10: non je vais commencer à le fair/e . *NIB: tu iras au Cornerhouse ? *C10: mmm oui . *NIB: um tu as vu de bons films dernierement ? *C10: oui j' ai vu l' Amant oui . *C10: j' l' ai trouvé bon . *C10: qu' est ce que j' ai vu d' autre ? *C10: j' ai vu tous les matins du monde . *C10: mais ça m' a pas plu hein non . *C10: j' ai trouvé ennuyeux . *C10: et [/] et en plus il faisait froid dans le cinéma . *C10: 0[=! rire] j' étais là . *C10: j' avais mal au popo allemand . *C10: alors 0[=! rire] euh qu' est ce qu' on [= l] a vu ? *C10: j' sais pas . *NIB: tu vas souvent voir des films français ? *C10: oui français . *C10: ici j' ai vu seulement des films français je crois . *NIB: ok et puis euh tu as voyage un peu tu as visite les environs ? *C10: non non et je regrette . *C10: mais c' est difficile hein . *C10: c' est pas facile à . *C10: alors j' aime pas voyager toute seule pour commencer . *C10: et je sais que l' Alsace est très très belle . *C10: mais quand [= l] il fait froid et ça l' hiver . *C10: et tu vas tu n' as pas [= l] envie . *C10: et maintenant j' ai vraiment envie de [/] de voyager . *C10: mais c' est très très difficile si on n' a pas de voiture . *NIB: il n' y a pas de car qui xxx ? *C10: non il y a les trains mais euh ça coûte cher . *C10: ah oui je sais si c' était l' été je le ferais . *C10: mais si j' avais encore deux mois ici oh oui . *NIB: tu regrettes de partir ? *C10: ouais ouais . *NIB: qu' est ce qui va te manquer le plus ? *C10: um juste l' opportunité de parler en français hein parce qu' on euh n [= l] Angleterre c' est euh ennuyeux parce que 0[=! rire] tout le monde parle anglais . *C10: et tu n' apprends rien . *C10: xxx oui c' est vrai mais c' est pas la même chose . *C10: c' est pas . *C10: xxx oui quand [= l] on sort et tout le monde parl/e . *C10: et ici en plus c' est l' alsacien . *C10: euh j' adore euh dans les bus il y a tout des gens âgés qui parlent wa@n wa@n wa@n . *C10: 0[=! rire] oui oui . *NIB: est ce qu' il y a quelque chose qui t' a manque de l' Angleterre ? *C10: Crumpets . *NIB: Crumpets ? *C10: Crumpets oui . *NIB: oh . *C10: et euh Marmite j' ai presque plus de Marmite . *NIB: oh tu aurais pu me demander je t' en aurais ramene . *C10: mais euh on [= l] a seulement trois semaines hein . *C10: Crumpets et quoi d' autre [^ eng: chips with vinegar] . *C10: 0[=! rire] mais c' est tout . *C10: juste des choses bêtes comme ça hein . *NIB: et tu te sens bien integree a la vie ici ? *C10: um . *NIB: ou est ce que tu te sens toujours comme une etrangere ? *C10: um alors je me sens bien ici hein . *C10: je [//] si je pense que je suis . *C10: alors je peux pas le dire . *C10: mais [/] 0[=! rire] mais je [/] je me sens bien ici . *C10: euh je pense que je me suis intégrée un peu . *C10: c' est difficile à dire 0[=! rire] tes questions ou la la . *NIB: xxx 0[=! rire] mais en general alors ton stage tes deux stages ont ete de bonnes experience ? *C10: oui très très bon ouais ouais . *C10: quand je pense à mes [= l] amis qui euh étudient encore euh en France . *C10: ou qui font des chos/es j' sais pas qui sont des lectrices je crois qu' j' ai vraiment eu d' la chanc/e de pouvoir faire ça . *NIB: mmm tu as rencontre des etudiants ici ? *C10: des [= l] étudiants euh . *NIB: français ? *C10: français oui alors euh . *NIB: comment est ce que tu penses que ca se passe dans les universite ici ? *NIB: 0[=! rire] est ce qu' il y a des differences ? *C10: 0[=! rire] oui oui oui c' est comme on [= l] est encore à la maison hein . *C10: alors on [= l] étudie pendant la semaine . *C10: et puis euh on va à la maison pour [/] pour le weekend . *C10: on va um chez ses parents et prend tout la [//] le lang/e les choses sales . *C10: on [/] on rentre toujours et [/] le dimanche soir on voit toujours tous les [= l] étudiants qui revienn/ent de Colmar de Mulhouse . *C10: et de tout ça parce qu' [//] um la plupart habitent ici euh en Alsace et . *NIB: donc tu trouves que ce n' est pas bien ? *C10: non parce que aussi euh Angie elle habite un foyer à Clermont Ferrand . *C10: et elle m' a dit que les soirs [/] ils bossent pour qu' ils puissent euh euh sortir le weekend tu vois . *C10: alors rentrer chez [= l] eux . *C10: alors 0[=! rire] vraiment c' est pas la vie étudiant/e . *C10: c' est alors pour moi je trouve pas . *C10: et aussi parce qu' il n' y a pas de sélection on peut dire ça alors tout [/] tout le monde peut étudier après le bac . *C10: et Jane m' a raconté que quand [= l] euh um elle doit corriger les [= l] examens de [//] des [= l] étudiants . *C10: et puis elle doit écrire une liste avec tous les notes . *C10: puis elle doit écrire une lign/e en rouge . *C10: et tous les gens au dessous de la ligne sont virés carrément . *C10: et ça je trouve que c' est vraiment bête parce que ces gens ont étudié pendant un [= l] an ou deux [= l] ans . *C10: et euh oui pourquoi ? *NIB: tu crois qu' ils etudient plus fort ici ? *C10: um alors ma copine qui étudie ici a dit que c' est plutôt le bourrag/e du crâne . *NIB: mais tu sais ce systeme de sélection . *NIB: tu ne crois pas que c' est plus dur parce que si tout depend d' un entretien que t' as eu avant . *C10: oui mais ça c' est aussi te [//] ton bac . *C10: euh c' est les notes a je pense que c' est triste euh de prendre des gens pendant un an . *C10: et puis quand même des fois alors ils m' ont dit que c' est le comment dire ? *C10: c' est un idéal de que tout le monde peut euh étudier . *C10: mais en fait [/] c' est pas vrai parce que tout le monde commence à étudier et puis tout le monde est viré . *NIB: oui alors tu trouves que le systeme anglais est peut etre mieux ? *C10: ouais parce que c' est aussi c' est un gaspillage d' argent pour les gens qui doivent le payer . *C10: euh de temps pour les gens qui le font . *C10: alors à mon [= l] avis c' est . *C10: et aussi Jane a des cours d' anglais euh des leçons orales où elle a [/] cinquante deux personnes . *C10: alors [//] um elle a maintenant deux classes . *C10: mais elle n' peut pas faire euh deux classes par semaine parce qu' elle n' a pas le droit . *C10: alors les gens doivent venir tous les deux semaines . *C10: et il y a . *NIB: une heure d' anglais toutes les deux semaines ? *C10: ouais ouais alors on [= l] était gâtés à Salford hein . *C10: cinq [= l] euh cinq gens par lectrice et quand même personne ne venait . *C10: xxx c' est affreux hein . *C10: 0[=! rire] xxx oui . *NIB: tu sais ce qu' on t' a fait faire a l' universite tu crois que ca t' a bien preparee pour tes stages a l' etranger ? *C10: oui 0[=! rire] je me rappelle plus . *NIB: 0[=! rire] le projet de politique tu dois t' en rappeler ? *C10: oui oui ah ouais c' est vrai . *C10: en fait [= l] oui oui parce que avant je oui j' avais pas d' idée . *C10: je ne savais rien . *C10: xxx oui oui oui c' est vrai . *C10: j' ai vu quelque chose pour euh oui . *C10: c' était un documentation pour [/] pour Lorrain [/] que j' avais vue aussi à Salford . *C10: j' ai dit ah j' ai vu ça . *C10: j' ai fait ça 0[=! rire] oui . *NIB: bon je pense que je vais commencer a te faire passer les test um . %com: 1 interviewers questions were sometimes very difficult to hear on the tape in which case they are followed by ? @End