@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: T10 Subject, NIB Investigator @ID: fr|fllocsalford|T10||female|||Subject|university year 2 pre-residence abroad| @ID: fr|fllocsalford|NIB|||||Investigator| @Situation: Oral Translation @Date: 01-DEC-1990 @Coder: NIB, Converter AMD, SJR *NIB: ok d' accord nous allons maintenant la traduction. *T10: mmm. *NIB: ok alors Julie knows London very well. *T10: um Julie connaît Londres très bien . *NIB: when she was a child she would often visit the city with her aunt. *T10: euh quand jeune fille elle [/] elle euh ren(dait) [/] rendait visite um ou elle visitait [/] visitait [//] la cité avec sa tante . *NIB: before leaving London she and her aunt always took tea together. *T10: um avant [/] avant de quitter Londres euh elle prenait toujours le thé avec sa tante. *NIB: not to have done so would have broken a long tradition. *T10: 0[=! rire] euh si elle ne le faisait pas ça aurait um euh je sais pas euh une tradition longue. *NIB: 0[=! rire] so here she is back in London after a ten year absence. *T10: alors la voici euh en Londres après [= l] une absence de dix ans. *NIB: the city has changed so much. *T10: euh la cité a beaucoup changé . *NIB: the buildings all seem different and not where they used to be . *T10: euh les bâtiments semblent êtr/e très différents. *T10: et [/] et ils semblent êtr/e dans 0[=! rire] [/] um dans des places différentes. *NIB: she can hardly recognise the station as she gets off the train. *T10: elle ne reconnaît euh guère [//] la gare où elle descend du train. *NIB: she is invited for lunch in Bloomsbury. *T10: [//] um on l' invite déjeuner à Bloomsbury. *NIB: she has planned to walk there from the station. *T10: um elle a plané [//] 0[=! rire] d' aller à pied de la gare. *NIB: why doesn' t she want to take a taxi? *T10: pourquoi elle ne veut pas prendre un taxi? *NIB: Julie doesn' t like them and believes walking to be a good way to get some exercise. *T10: 0[=! rire] Julie ne les [= l] aime pas. *T10: et elle croit que euh aller à pied c' est mieux pour s' exercer. *NIB: now that she has been walking for an hour she realises however that she doesn' t know her way at all. *T10: 0[=! rire] euh mais maintenant elle s' est promenée depuis [= l] une heure. *T10: et elle ne sait plus où elle est. *NIB: why hasn' t she brought her map? *T10: pourquoi est ce qu' elle n' a pas [= l] emmené [//] son plan? *NIB: she did consult it at home and slipping it into her handbag wouldn' t have been a difficult thing to do. *T10: elle l' avait regardé à la maison. *T10: et euh elle aurait facilement euh le placer dans son sac à main. *NIB: if only she had thought about it then. *T10: 0[=! rire] euh si [/] si seulement elle en [= l] avait pensé à ce temps là. *NIB: now not only is she going to be late but she realises that she is completely lost. *T10: maintenant elle va être en retard. *T10: et elle se rende compte aussi qu' elle est seul qu' elle s' est perdue complètement. *NIB: everyone she crosses in the street seems to be a tourist unable to help her. *T10: euh tout le monde qu' elle rencontre euh sont des touristes qui ne peuvent pas l' aider. *NIB: in the crowd she suddenly notices a policeman and asks him the way. *T10: euh tout d' un coup elle voit un policier. *T10: euh et elle demande où [/] où elle doit aller. *NIB: he patiently gives her detailed instructions about how to get there. *T10: um elle la donne patiemment des instructions pour aller à Bloomsbury. *NIB: half an hour later after having followed them carefully she finds herself back at the train station. *T10: 0[=! rire] une demi heure plus tard après [= l] avoir euh soigneusement suivi les [= l] [/] les [= l] instructions elle se trouve à [/] à la gare encore une fois. *NIB: next time she will bring her map take a taxi and not ask a policeman for instructions she thinks. *T10: 0[=! rire] euh la qu' est ce que c' est? *T10: j' ai . *NIB: next time she will bring her map. *T10: oui um 0[=! rire] quand elle revient 0[=! rire] euh elle va emmener [//] son plan euh prendre un taxi. *T10: et elle ne va pas um demander une [/] une policier pour les instructions. *NIB: she thinks while eating a cold sandwich of the type sold in all train stations. *T10: 0[=! rire] um pense elle en tout en mangeant un [/] un sandwich comme on [/] on en vend dans [/] dans des gares. *NIB: London policemen do not all know how to give instructions. *T10: 0[=! rire] les policiers de Londres ne savent pas tout comment donner les [= l] instructions. @End