@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: T11 Subject, NIB Investigator @ID: fr|fllocsalford|T11||male|||Subject|university year 2 pre-residence abroad| @ID: fr|fllocsalford|NIB|||||Investigator| @Situation: Oral Translation @Date: 01-DEC-1990 @Coder: NIB, Converter AMD, SJR *NIB: ok euh bon on va faire maintenant la traduction. *T11: mmm. *NIB: alors Julie knows London very well . *T11: Julie connaît Londress très bien. *NIB: when she was a child she would often visit the city with her aunt. *T11: euh comme enfant um elle visitait um la ville souvent avec sa tante. *NIB: before leaving London she and her aunt would always took tea together. *T11: avant de quitter Londress elle et sa tante dînaient toujours ensemble. *NIB: not to have done so would have broken a long tradition. *T11: 0[=! rire] um si elles um ne le faisaient pas 0[=! rire] ils auraient um rompre une tradition longue. *NIB: 0[=! rire] so here she is back in London after a ten year absence. *T11: et voilà encore en Londress après s' être absent de oui dix ans. *NIB: the city has changed so much. *T11: 0[=! rire] um la ville a bien changé. *NIB: the buildings all seem different and not where they used to be. *T11: um les bâtiments semblent tous différents. *T11: et euh pas dans le même lieu. *NIB: she can hardly recognise the station as she gets off the train. *T11: um euh elle peut guère euh reconnaître la gare quand elle descend euh du train. *NIB: she is invited for lunch in Bloomsbury. *T11: on l' invite um au déjeuner à +/. *NIB: Bloomsbury. *T11: +, Bloomsbury. *NIB: she has planned to walk there from the station . *T11: um elle espère um um d' y aller à pied de la gare. *NIB: why doesn' t she want to take a taxi? *T11: pourquoi ne veut elle prendre un taxi? *NIB: Julie doesn' t like them and believes walking to be a good way to get some exercise. *T11: 0[=! rire] les taxis um um ne plaît pas à Julie. *T11: et um elle croit que en [/] en allant à pied euh on se maintient en fort. *NIB: now that she has been walking for an hour she realises however that she doesn' t know her way at all. *T11: 0[=! rire] um après s' être promenée depuis [= l] une heure elle se rend compte euh qu' elle n' aime pas aller à pied. *NIB: why hasn' t she brought her map? *T11: pourquoi n' a t@l elle pas porté sa carte? *NIB: she did consult it at home and slipping it into her handbag wouldn' t have been a difficult thing to do. *T11: elle l' a bien consultée chez elle. *T11: et um si elle l' avait um mis dans son sac ça n' aurait été pas grand chose. *NIB: if only she had thought about it then. *T11: 0[=! rire] um si seulement um elle y avait pensé à ce moment là . *NIB: now not only is she going to be late but she realises that she is completely lost. *T11: euh maintenant elle va êtr/e non seulement entre en retard. *T11: mais elle est complètement égarée. *NIB: everyone she crosses in the street seems to be a tourist unable to help her. *T11: euh chaque personne qu' elle passe dans la rue semble être touriste. *NIB: unable to help her. *T11: et um ils peuvent pas l' aider du tout. *NIB: in the crowd she suddenly notices a policeman and asks him the way. *T11: um tout d' un coup dans la foule elle euh remarque un policier euh. *NIB: and asks him the way. *T11: et 0[=! rire] [/] et euh lui demande um la bonne direction. *NIB: he patiently gives her detailed instructions about how to get there. *T11: um il lui explique um um um des [= l] euh enseignements précis euh de comment y atteindre. *NIB: half an hour later after having followed them carefully she finds herself back at the train station. *T11: 0[=! rire] une demi heure plus tard um um après avoir suivi euh les enseignements euh d' une façon correcte elle se trouve encore une fois à la gare. *NIB: next time she will bring her map take a taxi and not ask a policeman for instructions she thinks. *T11: 0[=! rire] um prochaine fois elle [/] elle va porter sa carte et elle [/] elle va pas consulter um un policier. *NIB: take a taxi. *T11: et euh prendre un taxi. *NIB: she thinks while eating a cold sandwich of the type sold in all train stations. *T11: 0[=! rire] en mangeant um um un sandwich froid um um comme on vend dans tous les gares. *NIB: London policemen do not all know how to give instructions. *T11: euh les euh policiers Londonais um ne savent pas comment euh donner des renseignements. @Blank @End