@UTF8 @Begin @Languages: fr @Participants: T07 Subject, NIB Investigator @ID: fr|fllocsalford|T07||female|||Subject|university year 4 post residence abroad| @ID: fr|fllocsalford|NIB|||||Investigator| @Situation: Oral Translation of à/de letter @Date: 01-FEB-1993 @Coder: NIB, converter AMD, SJR *T07: un endroit ensoleillé. *T07: alors chère Nives . *T07: euh j' suis désolée que je n' ai pas [= l] écrit avant. *T07: mais des moments tranquilles sont difficiles à trouver. *T07: euh depuis que je suis [= l] arrivée en [= l] Angleterre il y a deux semaines euh je n' suis pas [= l] arrêtée de [/] de sortir. *T07: au début il était difficile de trouver un [= l] endroit où [/] où loger. *T07: et il me semblait que tous les [= l] hôtels euh n' avaient pas de [/] de chambre. *T07: mais dès que j' ai trouvé une solution à ce problème euh j' avais tout de suite envie de [/] de m' amuser. *T07: c' est tellement facile de sortir dans ce village. *T07: ça se peut qu' il est difficile à croire. *T07: mais dans cet endroit il y a plus de [/] de bars que de magasins. *T07: ce n' est pas facile à savoir. *T07: quels bars sont [= l] acceptables. *T07: mais j' en ai trouvé un avec une euh une jolie terrasse. *T07: je le trouve très agréable de passer quelques [= l] heures là bas et Herbert aussi. *T07: [/] c' est [= l] un mec très sympa que j' ai rencontré la semaine dernière. *T07: c' est très facile à parler avec lui. *T07: il trouve di [//] difficile à comprendr/e que je suis toujours célibatair/e. *T07: euh je le crois d' être un homme très [= l] important euh dans son pays. *T07: je le trouve difficile d' imaginer que dans quelques jours il faut que je lui quitte pour rentrer à Salford. *T07: euh je vais te dire je vais te parler plus de lui et mes vacanc/es [//] dès que je rentrerai. @End